★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
<lb/> | <lb/> | ||
suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me tiens seulement pour cette | suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me tiens seulement pour cette | ||
<lb/> | |||
cause dans cet endroit, <del>et quand</del> <add>si</add> quelqu'un a des affaires avec mon frere il peut | |||
<lb/> | |||
ecrire <del><gap/></del> a lui et avoir affaire avec lui: <add>c'est pourquoi</add> je prie <del>par cette cause</del> la haute | |||
<lb/> | |||
Cour de Mohileff de me prendre sous sa protection a cause de l'arret qu'on | |||
<lb/> | |||
a mis sur moi, et comme mes effets sont meles avec ceux de mon frere m'ordonner | |||
<lb/> | |||
d'ouvrir le magazin qui est cachet<p><foreign>A la Haute Cour de Justice a Mohileff | |||
<lb/> | |||
de l'etranger Jerem<gap/> <add>Jermola<unclear>i</unclear></add> Bentham | |||
<lb/> | |||
la tres humble supplique</foreign></p> | |||
Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice | |||
<lb/> | |||
un Ukase au Capitaine <unclear>Ipravinki</unclear> a Cherikoff Seigneur Menjinsky | |||
<lb/> | |||
<add>a envoyé</add> quand il a <gap/> cet Ukase <add>il</add> <del>m'</del> a mis <del><unclear>auquel</unclear> arrets</del> l'arrets sur le magaz<unclear>e</unclear>n | |||
<lb/> | |||
aupres de Zadobras pour les fabrico<unclear>m</unclear>s <del><gap/> la la</del> de p<gap/>oin<gap/> qui en recoiva<unclear>n</unclear>t leur | |||
<lb/> | |||
pain, et il y a <unclear>mis</unclear> son scellé, <del>et dans ce cas</del> <add><del><unclear>a cet</unclear></del></add> <add>en consequence <unclear>il</unclear> y'<gap/>i</add> la les dits fabricans n'ont pas | |||
<lb/> | |||
de pain. Comme cet arret a été fait a<del><gap/></del> a cause d'une affaire a mon frere | |||
<lb/> | |||
qui sert sa Majesté l'Imperatrice dans le <del>cor</del> second <sic>batallion</sic> du corps de Chasseurs | |||
<lb/> | |||
d'<unclear>Ekalirinoslav</unclear> comme Lieut-Col<hi rend="superscript">l</hi>. Samuel Ivan<unclear>is</unclear>ch Bentham - et come je | |||
suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me iensseulement pour cette | |||
<lb/> | <lb/> | ||
cause dans cet endroit, <del>et quand</del> <add>si</add> quelqu'un a des affaires avec mon frere | cause dans cet endroit, <del>et quand</del> <add>si</add> quelqu'un a des affaires avec mon frere | ||
<lb/> | <lb/> | ||
ecrire | ecrire | ||
A la Haute Cour de Justice a Mohileff
de l'etranger Jerem Jermolai Bentham
la tres humble supplique
Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice
un Ukase au Capitaine Ipravinki a Cherikoff Seigneur Menjinsky
a envoyé quand il a recu cet Ukase il m' a mis auquel arrets l'arrets sur le magazen
aupres de Zadobras pour les fabricoms la la de poin qui en recoivant leur
pain, et il y a mis son scellé, et dans ce cas a cet en consequence il y'i la les dits fabricans n'ont pas
de pain. Comme cet arret a été fait a a cause d'une affaire a mon frere
qui sert sa Majesté l'Imperatrice dans le cor second batallion du corps de Chasseurs
d'Ekalirinoslav comme Lieut-Coll. Samuel Ivanisch Bentham - et comme je
suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me tiens seulement pour cette
cause dans cet endroit, et quand si quelqu'un a des affaires avec mon frere il peut
ecrire a lui et avoir affaire avec lui: c'est pourquoi je prie par cette cause la haute
Cour de Mohileff de me prendre sous sa protection a cause de l'arret qu'on
a mis sur moi, et comme mes effets sont meles avec ceux de mon frere m'ordonner
d'ouvrir le magazin qui est cachet
A la Haute Cour de Justice a Mohileff
de l'etranger Jerem Jermolai Bentham
la tres humble supplique
Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice
un Ukase au Capitaine Ipravinki a Cherikoff Seigneur Menjinsky
a envoyé quand il a cet Ukase il m' a mis auquel arrets l'arrets sur le magazen
aupres de Zadobras pour les fabricoms la la de poin qui en recoivant leur
pain, et il y a mis son scellé, et dans ce cas a cet en consequence il y'i la les dits fabricans n'ont pas
de pain. Comme cet arret a été fait a a cause d'une affaire a mon frere
qui sert sa Majesté l'Imperatrice dans le cor second batallion du corps de Chasseurs
d'Ekalirinoslav comme Lieut-Coll. Samuel Ivanisch Bentham - et come je
suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me iensseulement pour cette
cause dans cet endroit, et quand si quelqu'un a des affaires avec mon frere
ecrire
This Page Has Not Been Transcribed Yet
Identifier: | JB/540/422/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540. |
|||
---|---|---|---|
540 |
|||
422 |
|||
002 |
|||