★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
Auto loaded |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
<p><!-- the following date and names are divided into two columns — left column: --> | |||
1821<lb/> | |||
Dec<lb/> | |||
3<lb/> | |||
<!-- right column: --> | |||
F. P. and <add>Rey</add> Rey Charle<lb/> | |||
X<lb/> | |||
J. B. C. . S. P</p><pb/> | |||
<head>Note pour M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham</head> | |||
<p>Ce matin, j’ai écrit à Monsieur<lb/> | |||
Bentham que 150 Liv. suffiraient<lb/> | |||
à la rigueur pour l’affaire dont il<lb/> | |||
s’agit. Depuis, j’ai vu une<lb/> | |||
personne qui nous fournirait des<lb/> | |||
matieres pour travailler, pourvu<lb/> | |||
que nous eussions le fond. Ainsi,<lb/> | |||
l’on pourrait fabriquer de suite.<lb/> | |||
Je reduis donc ma demande à<lb/> | |||
150. Liv. ou 200. tout au plus,<lb/> | |||
car il est toujours avantageux<lb/> | |||
d’avoir quelqu’argent pour des<lb/> | |||
dépenses imprévues.</p> | |||
<p>Si l’on ne pouvait avoir la somme<lb/> | |||
de suite, les créanciers attendaient<lb/> | |||
un mois et peut-être plus pourvu<lb/> | |||
que j’eusse une caution.</p> | |||
<p>Je demande de nouveau mille pardons<lb/> | |||
à Monsieur Bentham, mais cette<lb/> | |||
affaire est d’une haute importance pour<lb/> | |||
moi. Elle m’assure non seulement mon<lb/> | |||
existence, mais encore mon indépendance</p> | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
1821
Dec
3
F. P. and Rey Rey Charle
X
J. B. C. . S. P
---page break---
Note pour Mr Bentham
Ce matin, j’ai écrit à Monsieur
Bentham que 150 Liv. suffiraient
à la rigueur pour l’affaire dont il
s’agit. Depuis, j’ai vu une
personne qui nous fournirait des
matieres pour travailler, pourvu
que nous eussions le fond. Ainsi,
l’on pourrait fabriquer de suite.
Je reduis donc ma demande à
150. Liv. ou 200. tout au plus,
car il est toujours avantageux
d’avoir quelqu’argent pour des
dépenses imprévues.
Si l’on ne pouvait avoir la somme
de suite, les créanciers attendaient
un mois et peut-être plus pourvu
que j’eusse une caution.
Je demande de nouveau mille pardons
à Monsieur Bentham, mais cette
affaire est d’une haute importance pour
moi. Elle m’assure non seulement mon
existence, mais encore mon indépendance
Identifier: | JB/010/086/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 10. |
|||
---|---|---|---|
1821-12-03 |
|||
010 |
|||
086 |
fp to jb |
||
002 |
|||
correspondence |
2 |
||
recto |
|||
francis place |
gw 1816 |
||
1816 |
|||
letter 2828, vol. 10 |
3522 |
||