JB/060/096/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/060/096/001: Difference between revisions

RexL (talk | contribs)
No edit summary
BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


1822 Dec 28.<lb/>   çêàéèâ
<p>1822 Dec 28.</p>  


<foreign>J. B. a Boyer President d Haiti<lb/>
<p><foreign>J. B. a Boyer President de Haiti<lb/>
Jeremie Bentham a Pierre Jean Boyer<lb/>
Jeremie Bentham a Pierre Jean Boyer<!-- sign connecting to note in margin --><lb/>
President de la Republique de Haiti<lb/>
President de la Republique de Haiti</foreign></p>


<note>Monsieur
<note><foreign>Monsieur<lb/>
La lettre Angloise dont<lb/>
La lettre Angloise dont<lb/>
<del>celle es</del> <add>ce que suit</add> est une traduction<lb/>
<del>celle es</del> <add>ce que suit</add> est une traduction<lb/>
a du vous etre envoye<lb/>
a du vous etre envoye<lb/>
par le Navire [ ]<lb/>
par le Navire [   ]<lb/>
qui a fait x d'ici<lb/>
qui a fait x d'ici<lb/>
le 28 Dec<hi rend="superscript"><unclear>e</unclear></hi> 1822 ou
le 28 Dec<hi rend="superscript">r</hi> 1822 ou
peu après.<lb/>
peu après.<lb/>
Le <del>presente</del> <add><gap/></add> traduction
Le <del>presente</del> <add><gap/></add> traduction
faits par la main<lb/>
faits par la main<lb/>
peu exercis dans le <lb/>
peu exercée dans le <lb/>
François, et trop peu<lb/>
François, et trop peu<lb/>
habile de x<lb/>
habile de <gap/><lb/>
de l'original, lui peut<lb/>
de l'original, lui peut<lb/>
servir de <hi rend="underline">duplication</hi></note>
servir de <hi rend="underline">duplication</hi></foreign></note>


<p><del><foreign><gap/> Production fait par l'<gap/><lb/>
l'original en Anglois<lb/></foreign></del></p>


<gap/> Production fait par l'<gap/>
<p><foreign>Monsieur,<lb/>
d'original en Anglois<lb/>
Le ci joint papier imprimé, y compris<lb/>
 
Monsieur, Le ci joint papier imprimé y compris<lb/>
les Temoignages qu'il renforme, <del>pourront</del><lb/>
les Temoignages qu'il renforme, <del>pourront</del><lb/>
pourra servir a vous donner quelqu'idee de<lb/>
pourra servir a vous donner quelqu'idee de<lb/>
l'individu, qui se hasarde a prendre cette<lb/>
l'individu, qui se hasarde à prendre cette<lb/>
liberte aupres de vous.
liberté auprès de vous.</foreign></p>


<del>Le <unclear>contient</unclear></del> <add>C</add>'est une proposition, part la<lb/>
<p><foreign><del>Le <unclear>contient</unclear></del> <add>C</add>'est une proposition, part la <gap/><lb/>
d'un <unclear>Code</unclear> d loix, qui reunira trois caracteres,<lb/>
d'un Code d loix, qui reunira trois caracteres,<lb/>
dont aucun n'a jusqu'ici été exhibe<lb/>
dont aucun n'a jusqu'ici été exhibé<lb/>
dans les loix d'aucune nation: 1. La dessein en <lb/>
dans les loix d'aucune nation: 1. La dessein en <lb/>
embrasse le champ entier de la  legislation: 2. il a <lb/>
embrasse le champ entier de la  legislation: 2. il a <lb/>
<add>constamment</add> pour but xx <hi rend="underline">le plus grande felicité</hi><lb/>
<add>constamment</add> pour but <del><gap/> <unclear>constant</unclear></del> <hi rend="underline">le plus grande felicité</hi><lb/>
<hi rend="underline">de plus grand nombre</hi>, savoir des individus <gap/><lb/>
<hi rend="underline">de plus grand nombre</hi>, savoir des individus <gap/><lb/>
dont la communauté en question est composé: 3.<lb/>
dont la communauté en question est composé: 3.<lb/>
dans la poursuite de ce but, <add>attaché a</add> chaque arrangement qu'il<lb/>
dans la poursuite de ce but, <add>attaché a</add> chaque arrangement qu'il<lb/>
renforme x <add>est</add> un exposé des x considerations<lb/>
renforme <del><gap/></del> <add>est</add> un exposé des <del><unclear>raisons</unclear></del> considerations<lb/>
par lesquelles, en qualité de <add><hi rend="underline">motifs</hi>, dont</add> <hi rend="underline">raisons</hi>, il a été poursuite<lb/>
par lesquelles, en qualité de <add><hi rend="underline">motifs</hi>, dont</add> <hi rend="underline">raisons</hi>, il a été poursuite<lb/>
comme conduisant a ce meme but: raisons
comme conduisant a ce même but: raisons
dans lesquelles x par lesquelles x l'explication<lb/>
<del>dans lesquelles</del> <del>ou par <gap/></del> par lesquelles <del><unclear>un</unclear></del> l'explication<lb/>
aussi bien que les justifications en x <add>est</add><lb/>
aussi bien que les justifications en <del><gap/></del> <add>est</add><lb/>
fournie. En <del>precedant vers ca tout</del> <add>composant sur ce plan</add><lb/>
fournie. <del><gap/> <gap/></del> En <del>possedant vers ce tout</del> <add>composant sur ce plan</add><lb/>
<del>le regard</del> <add>un corps de loix pour telle ou telle nation/add> on tiendra constamment <del>en vue les cir</del><lb/>
<del>le regard</del> <add>un corps de loix pour telle ou telle nation</add> on tiendra constamment <del>en vue les cir</del><lb/>
et rigueureusement in x vue les circonstances p par<lb/>
et rigueureusement <sic>in</sic> <gap/> vüe les circonstances <del>parl</del> par<lb/>
<del>laquelle</del> <add>lesquelles</add> x cette nation est differencé d'avec les<lb/>
<del>laquelle</del> <add>lesquelles</add> <del><gap/></del> cette nation est differencé d'avec les<lb/>
autres nations, aussi bien que celles qui x<lb/>
autres nations, aussi bien que celles qui <del><unclear>appartient</unclear></del><lb/>
sont les <del><gap/></del> memes pour toutes<lb/>
sont les <del><gap/></del> mêmes pour toutes</foreign></p>
 
 
</foreign>


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 09:59, 4 February 2020

Click Here To Edit

1822 Dec 28.

J. B. a Boyer President de Haiti
Jeremie Bentham a Pierre Jean Boyer
President de la Republique de Haiti

Monsieur
La lettre Angloise dont
celle es ce que suit est une traduction
a du vous etre envoye
par le Navire [ ]
qui a fait x d'ici
le 28 Decr 1822 ou peu après.
Le presente traduction faits par la main
peu exercée dans le
François, et trop peu
habile de
de l'original, lui peut
servir de duplication

Production fait par l'
l'original en Anglois

Monsieur,
Le ci joint papier imprimé, y compris
les Temoignages qu'il renforme, pourront
pourra servir a vous donner quelqu'idee de
l'individu, qui se hasarde à prendre cette
liberté auprès de vous.

Le contient C'est une proposition, part la
d'un Code d loix, qui reunira trois caracteres,
dont aucun n'a jusqu'ici été exhibé
dans les loix d'aucune nation: 1. La dessein en
embrasse le champ entier de la legislation: 2. il a
constamment pour but constant le plus grande felicité
de plus grand nombre, savoir des individus
dont la communauté en question est composé: 3.
dans la poursuite de ce but, attaché a chaque arrangement qu'il
renforme est un exposé des raisons considerations
par lesquelles, en qualité de motifs, dont raisons, il a été poursuite
comme conduisant a ce même but: raisons dans lesquelles ou par par lesquelles un l'explication
aussi bien que les justifications en est
fournie. En possedant vers ce tout composant sur ce plan
le regard un corps de loix pour telle ou telle nation on tiendra constamment en vue les cir
et rigueureusement in vüe les circonstances parl par
laquelle lesquelles cette nation est differencé d'avec les
autres nations, aussi bien que celles qui appartient
sont les mêmes pour toutes



Identifier: | JB/060/096/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 60.

Date_1

1822-12-28

Marginal Summary Numbering

Box

060

Main Headings

rid yourselves of ultramaria

Folio number

096

Info in main headings field

jb a boyer president d'haiti

Image

001

Titles

Category

correspondence

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

d1

Penner

jeremy bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

draft of letter 2948, vol. 11; in french

ID Number

19654

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in