JB/121/098/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/121/098/001: Difference between revisions

Ohsoldgirl (talk | contribs)
No edit summary
BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'[{{fullurl:JB/121/098/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
'[{{fullurl:JB/121/098/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<head>+ G.2.3.</head>
<head>§.9 Intercourse broken off by M<hi rend="superscript">r</hi> Long</head>
<note>Doc<lb/>
Apr 4 1800. April 19 1800</note>


<head>G.2  M<hi rend="superscript">r</hi>. Bentham to M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean. - 19 Apr. 1800</head><lb/><add> Meeting pray'd for</add><del> Queen of the Place Westm<hi rend="superscript">r</hi> Apr 19 1800</del><lb/><p>I am still a dead man without you.  I fear I shall not <lb/>be able to do with less than half an hour.  Could you name <lb/>any day, after to day, when you could indulge me with <lb/>that time? - </p> <!-- next two sections crossed through --><p>G.3  M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean to M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham. - 19 Apr. 1800<lb/>19 Apr. 1800 <lb/>I am going out to Fulham to dine alone, &amp; mean to <lb/>stay there all night.  If you have an inclination to pay <lb/>me a visit, I shall be glad to see you. - I shall dine at <lb/>half past six. </p> G.4. M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham to M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean. - 19 Apr.1800 <lb/><del> Queen of the Place Westm<hi rend="superscript">r</hi> 19 Apr 1800 </del> <lb/><p>Heaven bless you and thank you! - </p> <p>P.S. But does your Letter refer to <hi rend="underline">this</hi> day or <hi rend="underline">tomorrow</hi>? <lb/>I said "any day after today" viz: because a paper I have <lb/>to <sic>shew</sic> you will not be ready <sic>till</sic> tomorrow: and no day<lb/> being mentioned in our letter, I am afraid it means <hi rend="underline">this</hi> day.</p> <p><hi rend="underline">This</hi> day, I fear, it would not be possible for me to be <lb/>with you by dinner in time: but if you know of no other <lb/>near day that will suit, I will make shift and tumble <lb/>in upon you this evening (after dinner) though but half <lb/>prepared. - </p><del> G.5</del> G.3 M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean to M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham. - <lb/><hi rend="underline">Meeting granted</hi> <del> 19 Apr. 1800 </del><lb/><p> <del> I shall be engaged most of next week - tomorrow I dine </del> <lb/><del>at Carleton House </del> </p> <p><del>I meant to </del> <hi rend="underline"><add> To </add> day</hi> at Fulham.  You need not mind whether <lb/> your <hi rend="underline">paper</hi> is complete. <hi rend="superscript">(a)</hi>  I shall expect you at half past six. - </p><!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<p>G.2  M<hi rend="superscript">r</hi>. Bentham to M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean. - 19 Apr. 1800<note>10 April 1800</note><lb/><add> Meeting pray'd for</add><del> Queen Square Place Westm<hi rend="superscript">r</hi> Apr 19 1800</del></p>
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
<p>I am still a dead man without you.  I fear I shall not <lb/>be able to do with less than half an hour.  Could you name <lb/>any day, after to day, when you could indulge me with <lb/>that time? - </p>
<!-- next two paragraphs crossed through --><p>G.3  M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean to M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham. - 19 Apr. 1800<lb/>19 Apr. 1800</p>
<p>I am going out to Fulham to dine alone, &amp; mean to <lb/>stay there all night.  If you have an inclination to pay <lb/>me a visit, I shall be glad to see you. - I shall dine at <lb/>half past six. </p>
<p>G.4. M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham to M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean. - 19 Apr. 1800 <lb/><del> Queen Square Place Westm<hi rend="superscript">r</hi> 19 Apr 1800 </del></p>
<p>Heaven bless you and thank you! - </p>
<p>P.S. But does your Letter refer to <hi rend="underline">this</hi> day or <hi rend="underline">tomorrow</hi>? <lb/>I said "any day after today" viz: because a paper I have <lb/>to <sic>shew</sic> you will not be ready <sic>till</sic> tomorrow: and no day<lb/> being mentioned in your letter, I am afraid it means <hi rend="underline">this</hi> day.</p>
<p><hi rend="underline">This</hi> day, I fear, it would not be possible for me to be <lb/>with you by dinner in time: but if you know of no other <lb/>near day that will suit, I will make shift and tumble <lb/>in upon you this evening (after dinner) though but half <lb/>prepared. - </p>
<p><del> G.5</del> G.3 M<hi rend="superscript">r</hi> Nepean to M<hi rend="superscript">r</hi> Bentham. - <lb/><hi rend="underline">Meeting granted</hi> <del> 19 Apr. 1800 </del> <note>19 Apr 1800</note></p>
<p> <del> I shall be engaged most of next week - tomorrow I dine </del> <lb/><del>at Carleton House </del> </p>
<p><del>I meant to </del> <add><hi rend="underline">To</hi></add> <hi rend="underline">day</hi> at Fulham.  You need not mind whether <lb/> your <hi rend="underline">paper</hi> is complete. <hi rend="superscript">(a)</hi><note>(a) <add>See</add> Notes</note>  I shall expect you at half past six. - </p>
 
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 10:31, 4 February 2020

'Click Here To Edit + G.2.3. §.9 Intercourse broken off by Mr Long Doc
Apr 4 1800. April 19 1800

G.2 Mr. Bentham to Mr Nepean. - 19 Apr. 180010 April 1800
Meeting pray'd for Queen Square Place Westmr Apr 19 1800

I am still a dead man without you. I fear I shall not
be able to do with less than half an hour. Could you name
any day, after to day, when you could indulge me with
that time? -

G.3 Mr Nepean to Mr Bentham. - 19 Apr. 1800
19 Apr. 1800

I am going out to Fulham to dine alone, & mean to
stay there all night. If you have an inclination to pay
me a visit, I shall be glad to see you. - I shall dine at
half past six.

G.4. Mr Bentham to Mr Nepean. - 19 Apr. 1800
Queen Square Place Westmr 19 Apr 1800

Heaven bless you and thank you! -

P.S. But does your Letter refer to this day or tomorrow?
I said "any day after today" viz: because a paper I have
to shew you will not be ready till tomorrow: and no day
being mentioned in your letter, I am afraid it means this day.

This day, I fear, it would not be possible for me to be
with you by dinner in time: but if you know of no other
near day that will suit, I will make shift and tumble
in upon you this evening (after dinner) though but half
prepared. -

G.5 G.3 Mr Nepean to Mr Bentham. -
Meeting granted 19 Apr. 1800 19 Apr 1800

I shall be engaged most of next week - tomorrow I dine
at Carleton House

I meant to To day at Fulham. You need not mind whether
your paper is complete. (a)(a) See Notes I shall expect you at half past six. -



Identifier: | JB/121/098/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 121.

Date_1

1800-04-19

Marginal Summary Numbering

Box

121

Main Headings

Panopticon

Folio number

098

Info in main headings field

Intercourse broken off by Mr Long

Image

001

Titles

Mr Nepean to Mr Bentham

Category

Correspondence

Number of Pages

1

Recto/Verso

Recto"Recto" is not in the list (recto, verso) of allowed values for the "Rectoverso" property.

Page Numbering

D2 / F10

Penner

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Jeremy Bentham

Paper Produced in Year

Notes public

Copy of letter 1542, vol. 6

ID Number

001

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in