★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
No edit summary |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
From p. 8 | From p. 8 | ||
<!-- Since most of this page is in foreign languages, I have not marked anything <foreign></foreign> --> | |||
<p>L'action pour <del><gap/></del> la peine . . .s'étient par<lb/>la mort de l'accusé . . . L'action pour raison de dommages<lb/>& <add>des</add> intérêts fuit être intentée par ceux qui<lb/>souffrent du crime; ainsi elle appartient <hi rend="underline">aux heritiers</hi><lb/>a la femme, & aux parens, <hi rend="underline">non jure successionis sed<lb/>sanguinis</hi>. Sartoris Elémens de la Procédure criminelle suivant les ordonnances de France, les constitutions<lb/> de Savoye, & les Edits de Geneve. Amsterdam.<lb/>1773. 8<hi rend="superscript">vo</hi>. p. 304. <del>voye</del> voy. Guy de Rousseaud Traité<lb/>des matieres criminelles 4<hi rend="superscript">vo</hi> 6<hi rend="superscript">m</hi>. ed. Paris 1769. p 13<lb/><del><gap/></del> La mort . . . . ne prive pas de la reparation<lb/>du tort qu'il [le crime] peut avoir causé: laquelle<lb/>peut être poursuivie sur les biens de l'accusé <hi rend="underline">contre <lb/>ses héritiers</hi>, à moins qu'ils ne purgent sa mémoire.<lb/>Sartoris. p. 413.<lb/></p><p>So by the the Theresian Code according to Banniza's<lb/>account of it, <add>in the Austrian dominions,</add> "Sive bona reorum fisco addicantur, <lb/>sive ad venientes ab intestato ob ademtam testamenti <lb/>factionem devolvontur, . . . damnum personis læsis<lb/> illatum ex iis bonis resarciendum est." Banniza <lb/>Delineatio juris criminalis secundum constitutionem <lb/>Carolinam <del>&</del> ac Theresianam Lib. 4. c. <del>4</del> 39. §. 805.<lb/></p><pb/> | |||
Line 39: | Line 32: | ||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{ | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
Indirect Legislation
Notes
Satisfying
No A.
From p. 8
L'action pour la peine . . .s'étient par
la mort de l'accusé . . . L'action pour raison de dommages
& des intérêts fuit être intentée par ceux qui
souffrent du crime; ainsi elle appartient aux heritiers
a la femme, & aux parens, non jure successionis sed
sanguinis. Sartoris Elémens de la Procédure criminelle suivant les ordonnances de France, les constitutions
de Savoye, & les Edits de Geneve. Amsterdam.
1773. 8vo. p. 304. voye voy. Guy de Rousseaud Traité
des matieres criminelles 4vo 6m. ed. Paris 1769. p 13
La mort . . . . ne prive pas de la reparation
du tort qu'il [le crime] peut avoir causé: laquelle
peut être poursuivie sur les biens de l'accusé contre
ses héritiers, à moins qu'ils ne purgent sa mémoire.
Sartoris. p. 413.
So by the the Theresian Code according to Banniza's
account of it, in the Austrian dominions, "Sive bona reorum fisco addicantur,
sive ad venientes ab intestato ob ademtam testamenti
factionem devolvontur, . . . damnum personis læsis
illatum ex iis bonis resarciendum est." Banniza
Delineatio juris criminalis secundum constitutionem
Carolinam & ac Theresianam Lib. 4. c. 4 39. §. 805.
---page break---
Identifier: | JB/087/088/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 87. |
|||
---|---|---|---|
087 |
indirect legislation |
||
088 |
indirect legislation |
||
001 |
|||
text sheet |
2 |
||
recto |
|||
jeremy bentham |
[[watermarks::gr [crown motif] [britannia with shield motif]]] |
||
27613 |
|||