JB/012/274/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts

JB/012/274/001: Difference between revisions

BenthamBot (talk | contribs)
Auto loaded
 
TB Editor (talk | contribs)
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


''This Page Has Not Been Transcribed Yet''
<head>1824 April 5<lb/>
J.B. to Revadavia</head>


<note>+ 6<lb/>
6</note>
<p>Their dear father <del>the</del> protector of Greece in the<lb/>
letter by which I <del>have been addressed</del> <add>am denominated</add> in the <add>numerous</add> letters which<lb/>
<del>from him</del> I have had occasion to receive from the two<lb/>
Envoys here. Ah my dear Sir, could you but cut <del>your</del><lb/>
yourself into two halves and send one of them to Greece<lb/>
with the same <unclear>present</unclear> as those <unclear>reserved</unclear> for Buenos Ayres<lb/>
some thing might be done: but intellectuality and <unclear>normalcy</unclear><lb/>
are both of them (I have but too much cause for apprehending)<lb/>
at a still <del><add>at last</add></del> <unclear>more probable</unclear> in Greece than in<lb/>
late Spanish American. No wonder: considering the<lb/>
debilitating and depraving disposition by which the air<lb/>
of both countries has for so many centuries been contaminated.</p>
<p><del>I am</del> At this moment I am putting the <unclear>tall</unclear><lb/>
hand to <add>the draught of</add> a Constitutional Code: a week I expect will<lb/>
make it ready for the press. D<hi rend="superscript">r</hi> <unclear>Corsey</unclear> (a Greek <del>Physician</del> <add>Physician</add>,<lb/>
resident for these last thirty <gap/> years at Paris, transl<gap/><lb/>
of Reccaria or Crimea and punishments into modern<lb/>
Greek, and author of other work, has just engaged to translate it, and get it<lb/>
printed at Paris: Greek and English, column for column<lb/>
the <del><gap/></del> <add>whole</add> impression will except a few copies I may get<lb/>
over here will be sent to Greece by way of Marseilles<lb/>
He had, in <del>print advanced</del> <add>a publication of his, recommended</add> the translating of <del><gap/></del> my works<lb/>
into his own language: and in <del><gap/></del> a letter of his, lately<lb/>
received by the Greek <del><gap/></del> Envoy abovementioned he advises<lb/>
them to <del><gap/></del> <add>beware</add> of <del>the English</del> An<gap/> they will come<lb/>
in contact with here, and not to put <del><gap/></del> confidence<lb/>
in any person so much as in me.</p>




<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 15:05, 25 August 2023

Click Here To Edit

1824 April 5
J.B. to Revadavia

+ 6
6

Their dear father the protector of Greece in the
letter by which I have been addressed am denominated in the numerous letters which
from him I have had occasion to receive from the two
Envoys here. Ah my dear Sir, could you but cut your
yourself into two halves and send one of them to Greece
with the same present as those reserved for Buenos Ayres
some thing might be done: but intellectuality and normalcy
are both of them (I have but too much cause for apprehending)
at a still at last more probable in Greece than in
late Spanish American. No wonder: considering the
debilitating and depraving disposition by which the air
of both countries has for so many centuries been contaminated.

I am At this moment I am putting the tall
hand to the draught of a Constitutional Code: a week I expect will
make it ready for the press. Dr Corsey (a Greek Physician Physician,
resident for these last thirty years at Paris, transl
of Reccaria or Crimea and punishments into modern
Greek, and author of other work, has just engaged to translate it, and get it
printed at Paris: Greek and English, column for column
the whole impression will except a few copies I may get
over here will be sent to Greece by way of Marseilles
He had, in print advanced a publication of his, recommended the translating of my works
into his own language: and in a letter of his, lately
received by the Greek Envoy abovementioned he advises
them to beware of the English An they will come
in contact with here, and not to put confidence
in any person so much as in me.



Identifier: | JB/012/274/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 12.

Date_1

1824-04-05

Marginal Summary Numbering

Box

012

Main Headings

Folio number

274

Info in main headings field

jb to rivadavia

Image

001

Titles

Category

correspondence

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

d6 / e6

Penner

jeremy bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

letter 3087, vol. 11

ID Number

4335

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in