JB/012/328/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/012/328/001: Difference between revisions

BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
TB Editor (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


''This Page Has Not Been Transcribed Yet''
<p><foreign>qui ne different point des tigres, qui, comme<lb/>
 
le dit un proverbe grec, vout aussi: peu de<lb/>
 
cas de la vie d'un Chrétien que de celle<lb/></foreign></p>
<p><foreign>Grece 1824-1825<lb/></foreign></p>
<p><foreign>Monsieur<lb/></foreign></p>
<p><foreign>Voici la plus belle occasion de vous<lb/>
signaler comme <gap/> juste défenseur des droits<lb/>
sacrés de la Grecè, qui fait dèjà des efforts<lb/>
<gap/> <gap/> <gap/> le joug le plus <gap/><lb/>
et le plus cruel. C'est surtout maintenant que<lb/>
l'on sait dans toute l'Europe jusqu'on peut<lb/>
aller la barbarie des Turcs, de cette race<lb/>
abominable qui souille encore pauser<lb/>
crimes la belle patrie des Lycurgue,<lb/>
et de Solon et qui menace de'exterminer<lb/>
pavle fer douze millions de Chrétiens<lb/>
l'idee seule d'un projet si barbare fait<lb/>
<gap/> l'humanité. Je n'ai pas besoin<lb/>
d'avoir recour à des phrases pour<lb/>
enflammer votre <gap/> pour la cause<lb/>
sacrée des Grecs. Toute considération<lb/>
politique <gap/> devant l'intére<gap/><lb/>
sacré de l'humanité. Vos nobles<lb/>
sentimens, Monsieur, me sont comuns<lb/>
depuis long-temps. Le journal que vous<lb/>
rediger avec tant desoin et d'impartialité,<lb/>
exerce sur l'opinion une grande influence.<lb/>
C'est donc sur vous que je compte le plus.<lb/>
Oui, vous serez le plus généreuse<lb/>
défenseuir de mes chers compatriotes<lb/>
qui ne combattent que pour se soustraire<lb/>
à la mort, pour recouver leur indépendance<lb/>
religeuse et civile; enfin pour <gap/><lb/>
nom chrétien et l'humanité, en expulsant<lb/>
del'Europe, non les paisibles Mahométans<lb/>
qui se livrens au commerce et à l'industrie,<lb/>
mais ces horder de sanguinaires<lb/>
Musulmans, ces brigands féroces<lb/></foreign></p>
<add><foreign>qui</foreign></add>


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Untranscribed}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 10:27, 19 August 2024

Click Here To Edit

qui ne different point des tigres, qui, comme
le dit un proverbe grec, vout aussi: peu de
cas de la vie d'un Chrétien que de celle

Grece 1824-1825

Monsieur

Voici la plus belle occasion de vous
signaler comme juste défenseur des droits
sacrés de la Grecè, qui fait dèjà des efforts
le joug le plus
et le plus cruel. C'est surtout maintenant que
l'on sait dans toute l'Europe jusqu'on peut
aller la barbarie des Turcs, de cette race
abominable qui souille encore pauser
crimes la belle patrie des Lycurgue,
et de Solon et qui menace de'exterminer
pavle fer douze millions de Chrétiens
l'idee seule d'un projet si barbare fait
l'humanité. Je n'ai pas besoin
d'avoir recour à des phrases pour
enflammer votre pour la cause
sacrée des Grecs. Toute considération
politique devant l'intére
sacré de l'humanité. Vos nobles
sentimens, Monsieur, me sont comuns
depuis long-temps. Le journal que vous
rediger avec tant desoin et d'impartialité,
exerce sur l'opinion une grande influence.
C'est donc sur vous que je compte le plus.
Oui, vous serez le plus généreuse
défenseuir de mes chers compatriotes
qui ne combattent que pour se soustraire
à la mort, pour recouver leur indépendance
religeuse et civile; enfin pour
nom chrétien et l'humanité, en expulsant
del'Europe, non les paisibles Mahométans
qui se livrens au commerce et à l'industrie,
mais ces horder de sanguinaires
Musulmans, ces brigands féroces

qui



Identifier: | JB/012/328/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 12.

Date_1

1824

Marginal Summary Numbering

Box

012

Main Headings

Folio number

328

Info in main headings field

greece 1824 or 1825

Image

001

Titles

Category

correspondence

Number of Pages

2

Recto/Verso

recto

Page Numbering

Penner

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

jeremy bentham

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

4389

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in