JB/540/482/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts

JB/540/482/001: Difference between revisions

Eileen442 (talk | contribs)
No edit summary
TB Editor (talk | contribs)
No edit summary
 
(14 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
'''[{{fullurl:JB/540/482/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
'''[{{fullurl:JB/540/482/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
my dear Bentham; vous ne devez pas negliger<lb/>
 
<p>my dear <sic>Benthem</sic>; vous ne devez pas negliger<lb/>
l'idée que vous avez eu d'envoyer à l'ennemi un<lb/>
l'idée que vous avez eu d'envoyer à l'ennemi un<lb/>
<sic>barril</sic> de poudre avec le pistolet &amp; et un report de 24 heures<lb/>
<sic>barril</sic> de poudre avec le pistolet &amp; un report de 24. heures<lb/>
ou <del>plu</del> pour un plus long terme._ Je pourrai lui envoyer<lb/>
ou <del>plu</del> pour un plus long terme._ Je pourrai lui envoyer<lb/>
ce baril ou plusieurs si vous aurez de <sic>tems</sic> à les preparer<lb/>
ce baril ou plusieurs si vous aurez du <sic>tems</sic> à les preparer<lb/>
quand je serai auprès d' oczakaff;_  
quand je serai auprès d' oczakoff;_ Je le <sic>fairai</sic> dans un<lb/>
 
moment de vent quand le vent sera fort, &amp; que l'Ennemi<lb/>
 
pourra croire que la chaloupe a été emportée par la force<lb/>
 
du vent._ Je la detacherai à la vue; &amp; pour les mieux tromper<lb/>
j'enverrai d'autres chaloupes pour la reprendre qui rameront<lb/>
legerement, &amp; se retireront._ Take from my cave some of<lb/>
y<hi rend="superscript">e</hi> Florentine bottles, &amp; send them to glouboka to y<hi rend="superscript">e</hi> officer;<lb/>
who will <sic>recieve</sic> my orders what he is to do with them.<lb/>
_ The proposition of <unclear>Debran</unclear> may be useful from y<hi rend="superscript">e</hi> fire<lb/>
ship;_ at y<hi rend="superscript">e</hi> approach they may throw <sic>way</sic> y<hi rend="superscript">e</hi> composition.<lb/>
_ on peut <sic>jetter</sic> de pareilles bouteilles des chaloupes qui iront<lb/>
avec les brulots._ la nouveauté du stratageme pourra<lb/>
leur porter une terreur panique; &amp; sera tres utile<lb/>
pour tout le <sic>tems</sic> de la guerre._ Send to me small bottles<lb/>
in preference to y<hi rend="superscript">e</hi> great.<lb/></p>
27. September.<lb/>
<p>Let me know when y<hi rend="superscript">e</hi> last <unclear>barkases</unclear> &amp; y<hi rend="superscript">e</hi> <unclear>Batteries</unclear><lb/>
comes to me._ &amp; how you are my dear<lb/>
Friend._ The Sevastopol Fleet is come <del>espe</del><lb/>
except two ships.</p>


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{In_Progress}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 09:53, 4 September 2024

Click Here To Edit

my dear Benthem; vous ne devez pas negliger
l'idée que vous avez eu d'envoyer à l'ennemi un
barril de poudre avec le pistolet & un report de 24. heures
ou plu pour un plus long terme._ Je pourrai lui envoyer
ce baril ou plusieurs si vous aurez du tems à les preparer
quand je serai auprès d' oczakoff;_ Je le fairai dans un
moment de vent quand le vent sera fort, & que l'Ennemi
pourra croire que la chaloupe a été emportée par la force
du vent._ Je la detacherai à la vue; & pour les mieux tromper
j'enverrai d'autres chaloupes pour la reprendre qui rameront
legerement, & se retireront._ Take from my cave some of
ye Florentine bottles, & send them to glouboka to ye officer;
who will recieve my orders what he is to do with them.
_ The proposition of Debran may be useful from ye fire
ship;_ at ye approach they may throw way ye composition.
_ on peut jetter de pareilles bouteilles des chaloupes qui iront
avec les brulots._ la nouveauté du stratageme pourra
leur porter une terreur panique; & sera tres utile
pour tout le tems de la guerre._ Send to me small bottles
in preference to ye great.

27. September.

Let me know when ye last barkases & ye Batteries
comes to me._ & how you are my dear
Friend._ The Sevastopol Fleet is come espe
except two ships.



Identifier: | JB/540/482/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540.

Date_1

Marginal Summary Numbering

Box

540

Main Headings

Folio number

482

Info in main headings field

Image

001

Titles

Category

Number of Pages

Recto/Verso

Page Numbering

Penner

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in