★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
<p>Enfin dans toute cette politique, la reflection<lb/> | <p>Enfin dans toute cette politique, la reflection<lb/> | ||
bien ou mal employée a t'elle en une part<lb/> | bien ou mal employée a t'elle en une part<lb/> | ||
quellecongue? C'est un grand probleme. Voici<lb/> | |||
pour le negatif une preuve qui en Carpe par<lb/> | pour le negatif une preuve qui en Carpe par<lb/> | ||
que d'avoir quelque force. Quelque chose <add>crime</add> qu'un<lb/> | que d'avoir quelque force. Quelque chose <add>crime</add> qu'un<lb/> | ||
compable a?? commes, vol, assassinat, ...jure<lb/> | compable a?? commes, vol, assassinat, ...jure<lb/> | ||
n'importe quoi <del>vient il un</del> et qui il en ??<lb/> | n'importe quoi <del>vient il un</del> et qui il en ??<lb/> | ||
??? convaincre, vient-il ?? de ?? loix | ??? convaincre, vient-il ?? de ?? loix bienfaisantes<lb/> | ||
qui accordent l'imp.... a tous ???<lb/> | |||
les crimes, voilà sa ???té a l'abri de tout<lb/> | les crimes, voilà sa ???té a l'abri de tout<lb/> | ||
reproche. Même loi si pour | reproche. Même loi si pour peine de son parjure<lb/> | ||
il lui est arrivé d'etre boûlé a la main:<lb/> | |||
car [il faut savoir que] bruler est | car [il faut savoir que] bruler est pardonner:<lb/> | ||
et le feu est un det..... qui enleve ?? ??ules<lb/> | et le feu est un det..... qui enleve ?? ??ules<lb/> | ||
les taches. <add>(a)</add> [ | les taches. <add>(a)</add> [Sacre Valerim! ta <add>ton</add> puissance <add>requi?me</add> est <add>existe</add> encore<lb/> | ||
<add>encore sur la terre</add>.<lb/> | <add>encore sur la terre</add>.<lb/> | ||
reconnais sur la terre.]<lb/> | reconnais sur la terre.]<lb/> | ||
C'est donc par haine <unclear>cont</unclear> le criminel et<lb/> | |||
non pas par prevoyance pour <gap/> <add>a caron de</add> contor lesquels<lb/> | |||
pourrait vouloir le produire tremoin que or<lb/> | |||
s'est avisi de fermer contor lui les portes de<lb/> | |||
la Justice: cette haine est elle satisfait? il faut<lb/> | |||
les lui ouvrir aussetot.<lb/> | |||
Au moins y a s'il de a coti une lois grande<lb/> | |||
Note<lb/> | |||
(a) After a general Statute Pardon a person attainted<lb/> | |||
is a good Witness; and so it is after burning in the<lb/> | |||
hand, which amounts to a Statute Pardon. | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{ | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
Enfin dans toute cette politique, la reflection
bien ou mal employée a t'elle en une part
quellecongue? C'est un grand probleme. Voici
pour le negatif une preuve qui en Carpe par
que d'avoir quelque force. Quelque chose crime qu'un
compable a?? commes, vol, assassinat, ...jure
n'importe quoi vient il un et qui il en ??
??? convaincre, vient-il ?? de ?? loix bienfaisantes
qui accordent l'imp.... a tous ???
les crimes, voilà sa ???té a l'abri de tout
reproche. Même loi si pour peine de son parjure
il lui est arrivé d'etre boûlé a la main:
car [il faut savoir que] bruler est pardonner:
et le feu est un det..... qui enleve ?? ??ules
les taches. (a) [Sacre Valerim! ta ton puissance requi?me est existe encore
encore sur la terre.
reconnais sur la terre.]
C'est donc par haine cont le criminel et
non pas par prevoyance pour a caron de contor lesquels
pourrait vouloir le produire tremoin que or
s'est avisi de fermer contor lui les portes de
la Justice: cette haine est elle satisfait? il faut
les lui ouvrir aussetot.
Au moins y a s'il de a coti une lois grande
Note
(a) After a general Statute Pardon a person attainted
is a good Witness; and so it is after burning in the
hand, which amounts to a Statute Pardon.
Identifier: | JB/051/497/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 51. |
|||
---|---|---|---|
051 |
evidence; procedure code |
||
497 |
|||
001 |
note |
||
text sheet |
2 |
||
recto |
f19 / f20 |
||
jeremy bentham |
[[watermarks::[monogram]]] |
||
in french |
16662 |
||