★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
Auto loaded |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
'''[{{fullurl:JB/110/099/002|action=edit}} Click Here To Edit]''' | '''[{{fullurl:JB/110/099/002|action=edit}} Click Here To Edit]''' | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
<p>The cot tho' poor is neat<lb/> | |||
'' | <del>With</del> The help & blessing of God<lb/> | ||
Follows carefulness – the magpie cries<lb/> | |||
On the tree – the daughter attires herself in her room.</p> | |||
<p>Open! the guests are come<lb/> | |||
Receive them hospitably<lb/> | |||
Tho' strangers, be kind to them<lb/> | |||
It is to a good end we are come.</p> | |||
<p>The mother looked out & raised herself from the spindle<lb/> | |||
The bolt was drawn by her – & the door creaked on the hinges<lb/> | |||
The old John came in with young Wiesƚaw – Wiesƚaw<lb/> | |||
who reached the ceiling with his head. Jadwicz said<lb/> | |||
'Welcome guests.' Sit down & give us happy news:<lb/> | |||
And from the chamber also came Halina blushing<lb/> | |||
Her head dropped like a fair flower & John said:<lb/> | |||
Well! & see that those rosy cheeks would be worth even<lb/> | |||
an old man's journey.' At these words Halina appeared<lb/> | |||
in doubly blushing charms. Takes <del>off</del> the travelling basket<lb/> | |||
from the young man's hand, takes the travelling staff<lb/> | |||
of the old man, & then draws the settle towards the<lb/> | |||
table & the mother bids the guests sit down <del>saying</del></p> | |||
<p>The ceremony of bethrothing follows & rings are<lb/> | |||
exchanged in pledge</p> | |||
<pb/> | |||
<p>was my birth place. Where is my mother – where is<lb/> | |||
mother? If she is in the grave I will go to her<lb/> | |||
grave – and must weep out my orphan soul to her.<lb/> | |||
Here I had my hours of sport – here I gathered flowers<lb/> | |||
but I see no more the <unclear>counselling</unclear> of my parents. It<lb/> | |||
was different once – all is changed. Not so does my<lb/> | |||
memory <sic>pourtray</sic> it." then John answered 'God who saved<lb/> | |||
thee saved thy <del>befo</del> parents. The villagers returned to be<lb/> | |||
happy when the war was over. Those who lost there cot<lb/> | |||
and their child <del><gap/></del> will embrace thee anew in their<lb/> | |||
new dwelling. Thank God who gave thee another mother<lb/> | |||
and who now brings thee to thy true mother's abode.' Halina embraced the knees of all and wept<lb/> | |||
luxury's tears of joy.</p> | |||
<p>They entered the court-yard. The parents were not<lb/> | |||
there. Halina looked to ascertain what had been changed. They<lb/> | |||
waited the return of the parents from the field to procure<lb/> | |||
<del>from</del> <gap/> for Halina. Soon Stanilaus returned from the<lb/> | |||
meadow with his scythe. With him his wife bearing<lb/> | |||
a sheaf of clover on her back for the cattle. The young<lb/> | |||
Bronika ran before them with a basket of blue<lb/> | |||
corn flowers – and beckoned with her finger that<lb/> | |||
guests were in the house. John wished Wiesƚaw first to</p> | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
The cot tho' poor is neat
With The help & blessing of God
Follows carefulness – the magpie cries
On the tree – the daughter attires herself in her room.
Open! the guests are come
Receive them hospitably
Tho' strangers, be kind to them
It is to a good end we are come.
The mother looked out & raised herself from the spindle
The bolt was drawn by her – & the door creaked on the hinges
The old John came in with young Wiesƚaw – Wiesƚaw
who reached the ceiling with his head. Jadwicz said
'Welcome guests.' Sit down & give us happy news:
And from the chamber also came Halina blushing
Her head dropped like a fair flower & John said:
Well! & see that those rosy cheeks would be worth even
an old man's journey.' At these words Halina appeared
in doubly blushing charms. Takes off the travelling basket
from the young man's hand, takes the travelling staff
of the old man, & then draws the settle towards the
table & the mother bids the guests sit down saying
The ceremony of bethrothing follows & rings are
exchanged in pledge
---page break---
was my birth place. Where is my mother – where is
mother? If she is in the grave I will go to her
grave – and must weep out my orphan soul to her.
Here I had my hours of sport – here I gathered flowers
but I see no more the counselling of my parents. It
was different once – all is changed. Not so does my
memory pourtray it." then John answered 'God who saved
thee saved thy befo parents. The villagers returned to be
happy when the war was over. Those who lost there cot
and their child will embrace thee anew in their
new dwelling. Thank God who gave thee another mother
and who now brings thee to thy true mother's abode.' Halina embraced the knees of all and wept
luxury's tears of joy.
They entered the court-yard. The parents were not
there. Halina looked to ascertain what had been changed. They
waited the return of the parents from the field to procure
from for Halina. Soon Stanilaus returned from the
meadow with his scythe. With him his wife bearing
a sheaf of clover on her back for the cattle. The young
Bronika ran before them with a basket of blue
corn flowers – and beckoned with her finger that
guests were in the house. John wished Wiesƚaw first to
Identifier: | JB/110/099/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 110. |
|||
---|---|---|---|
110 |
|||
099 |
|||
002 |
|||
collectanea |
4 |
||
recto |
f15 / / / |
||
sir john bowring |
[[watermarks::[partial britannia with shield motif]]] |
||
36089 |
|||