★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
<p><foreign>A la Haute Cour de Justice a Mohileff | <p><foreign>A la Haute Cour de Justice a Mohileff | ||
<lb/> | <lb/> | ||
de l'etranger Jerem< | de l'etranger Jerem<unclear>ie</unclear> <add>Jermolai</add> Bentham | ||
<lb/> | <lb/> | ||
la tres humble supplique</foreign></p> | la tres humble supplique</foreign></p> | ||
Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice | <p><foreign>Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice | ||
<lb/> | <lb/> | ||
un Ukase au Capitaine <unclear>Ipravinki</unclear> a Cherikoff Seigneur Menjinsky | un Ukase au Capitaine <unclear>Ipravinki</unclear> a Cherikoff Seigneur Menjinsky | ||
<lb/> | <lb/> | ||
<add>a envoyé</add> quand il a recu cet Ukase < | <add>a envoyé</add> quand il a recu cet Ukase <del>m'</del> <add>il</add> a mis <del>aux <gap/>arrets</del> l'arrets sur le magazin | ||
<lb/> | <lb/> | ||
aupres de Zadobras pour les | aupres de Zadobras pour les fabricans <del> a la la</del> de <gap/> qui en recoivant leur | ||
<lb/> | <lb/> | ||
pain, et il y a | pain, et il y a sur son scellé, <del>et dans ce cas</del> <add><del><unclear>a cet</unclear></del></add> <add>en consequence <gap/> qu<del>e</del>i</add> la les dits fabricans n'ont pas | ||
<lb/> | <lb/> | ||
de pain. Comme cet arret a été fait a<del><gap/></del> a cause d'une affaire a mon frere | de pain. Comme cet arret a été fait a<del><gap/></del> a cause d'une affaire a mon frere | ||
Line 33: | Line 33: | ||
Cour de Mohileff de me prendre sous sa protection a cause de l'arret qu'on | Cour de Mohileff de me prendre sous sa protection a cause de l'arret qu'on | ||
<lb/> | <lb/> | ||
a mis sur moi, et comme mes effets sont meles avec ceux de mon frere | a mis sur moi, et comme mes effets sont meles avec ceux de mon frere d'ordonner | ||
<lb/> | <lb/> | ||
d'ouvrir le magazin qui est | d'ouvrir le magazin qui est cacheté, et comme <del>ses affaires</del> on me fait des chicanes | ||
<lb/> | <lb/> | ||
ici, je me vois pressé d'ecrire a l'Ambassadeur d'Angleterre auprès de sa | |||
<lb/> | <lb/> | ||
la | Majestè l'Imperatrice, et comme je <del>desire</del> <add>me vois pressé</add> de partir d'ici dans mon pays, | ||
<lb/> | |||
j attends dans peu de tems la resolution en reponse a cette supplique.</foreign></p> | |||
<p><foreign>l'Etranger Jeremie Bentham | |||
<lb/> | <lb/> | ||
a souscrit de sa propre-main</foreign></p> | |||
<p><foreign>Direction | |||
<lb/> | <lb/> | ||
A la Haute Cour de Justice de Mohileff | |||
<lb/> | <lb/> | ||
de l'etranger <sic>Jermolai</sic> Bentham | |||
<lb/> | <lb/> | ||
la très humble supplique | |||
<lb/> | <lb/> | ||
a Mohileff.</foreign></p> | |||
<p><foreign>Oct. jour | |||
<lb/> | <lb/> | ||
1787 an.</foreign></p> | |||
< | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
A la Haute Cour de Justice a Mohileff
de l'etranger Jeremie Jermolai Bentham
la tres humble supplique
Comme la Haute Cour de Justice de Mohileff de sa Majesté l'Imperatrice
un Ukase au Capitaine Ipravinki a Cherikoff Seigneur Menjinsky
a envoyé quand il a recu cet Ukase m' il a mis aux arrets l'arrets sur le magazin
aupres de Zadobras pour les fabricans a la la de qui en recoivant leur
pain, et il y a sur son scellé, et dans ce cas a cet en consequence quei la les dits fabricans n'ont pas
de pain. Comme cet arret a été fait a a cause d'une affaire a mon frere
qui sert sa Majesté l'Imperatrice dans le cor second batallion du corps de Chasseurs
d'Ekalirinoslav comme Lieut-Coll. Samuel Ivanisch Bentham - et comme je
suis venu de mon pays pour voir mon frere, et je me tiens seulement pour cette
cause dans cet endroit, et quand si quelqu'un a des affaires avec mon frere il peut
ecrire a lui et avoir affaire avec lui: c'est pourquoi je prie par cette cause la haute
Cour de Mohileff de me prendre sous sa protection a cause de l'arret qu'on
a mis sur moi, et comme mes effets sont meles avec ceux de mon frere d'ordonner
d'ouvrir le magazin qui est cacheté, et comme ses affaires on me fait des chicanes
ici, je me vois pressé d'ecrire a l'Ambassadeur d'Angleterre auprès de sa
Majestè l'Imperatrice, et comme je desire me vois pressé de partir d'ici dans mon pays,
j attends dans peu de tems la resolution en reponse a cette supplique.
l'Etranger Jeremie Bentham
a souscrit de sa propre-main
Direction
A la Haute Cour de Justice de Mohileff
de l'etranger Jermolai Bentham
la très humble supplique
a Mohileff.
Oct. jour
1787 an.
Identifier: | JB/540/422/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540. |
|||
---|---|---|---|
540 |
|||
422 |
|||
002 |
|||