★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
m Protected "JB/010/066/001" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
<p><foreign>Mon bon ami.</foreign></p> | <p><foreign>Mon bon ami.</foreign></p> | ||
<p><foreign>J'ai été fidèle à ma promesse. J'ai fais un paquet des | <p><foreign>J'ai été fidèle en partie à ma promesse. J'ai fais un paquet des | ||
<lb/> | <lb/> | ||
lettres et je <del><gap/></del><unclear>cro</unclear>yais vous l'avoir adressé, quand j'ai | lettres et je <del><gap/></del><unclear>cro</unclear>yais vous l'avoir adressé, quand j'ai reçu votre lettre | ||
<lb/> | <lb/> | ||
hier matin. Ce n'est qu'après avoir grondé les domestiques que je | hier matin. Ce n'est qu'après avoir grondé les domestiques que je | ||
<lb/> | <lb/> | ||
me suis | me suis apperçu qu'au lieu d'envoyer le paquet<unclear>.</unclear> à la poste, je l'avais | ||
<lb/> | <lb/> | ||
mis dans ma cassette. dites à votre patriarche publiciste que je suis | mis dans ma cassette. dites à votre patriarche publiciste que je suis | ||
Line 21: | Line 21: | ||
<p><foreign>Je vous remercie de m'avoir envoyé la lettre de M Laroche. | <p><foreign>Je vous remercie de m'avoir envoyé la lettre de M Laroche. | ||
<lb/> | <lb/> | ||
J'y répondrai demain; mais je crains de le blesser en | J'y répondrai demain; mais je crains de le blesser en <sic>affranchissans</sic> | ||
<lb/> | <lb/> | ||
ma lettre, | ma lettre, et d'un autre coté ne <sic>sachans</sic> pas s'il peut faire les | ||
<lb/> | <lb/> | ||
petite frais des poste, je tremble de lui écrire. dites moi s'il est | petite frais des poste, je tremble de lui écrire. dites moi s'il est | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<p><foreign>Avez vous reçu les <unclear>Constitutionels</unclear> pour lui? sinon, faites les | <p><foreign>Avez vous reçu les <unclear>Constitutionels</unclear> pour lui? sinon, faites les | ||
<lb/> | <lb/> | ||
demander à M<hi rend="superscript">r</hi> Delafaussaie. vous | demander à M<hi rend="superscript">r</hi> Delafaussaie. vous avez l'adresse, au reste | ||
<lb/> | <lb/> | ||
la voici. 9. Southampton Street. Bloomsbury Sq<hi rend="superscript"><hi rend="underline">e</hi>.</foreign></p> | la voici. 9. Southampton Street. Bloomsbury Sq<hi rend="superscript"><hi rend="underline">e</hi></hi>.</foreign></p> | ||
<p><foreign>Nous vous attendons dimanche avec M<hi rend="superscript"><hi rend="underline">lle</hi> Votre Soeur | <p><foreign>Nous vous attendons dimanche avec M<hi rend="superscript"><hi rend="underline">lle</hi></hi> Votre Soeur | ||
<lb/> | <lb/> | ||
Comme nous voulons causer, Soyez chez nous à 2h<hi rend="superscript"><hi rend="underline">s</hi><gap/> au | Comme nous voulons causer, Soyez chez nous à 2h<hi rend="superscript"><hi rend="underline">s</hi></hi><gap/> au plus. | ||
<lb/> | <lb/> | ||
partez à midi.</foreign></p> | tard partez à midi.</foreign></p> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}} |
Mon bon ami.
J'ai été fidèle en partie à ma promesse. J'ai fais un paquet des
lettres et je croyais vous l'avoir adressé, quand j'ai reçu votre lettre
hier matin. Ce n'est qu'après avoir grondé les domestiques que je
me suis apperçu qu'au lieu d'envoyer le paquet. à la poste, je l'avais
mis dans ma cassette. dites à votre patriarche publiciste que je suis
un franc étourdi. mais que je le supplie de me pardonner en faveur
du respect, que je lui porte.
Je vous remercie de m'avoir envoyé la lettre de M Laroche.
J'y répondrai demain; mais je crains de le blesser en affranchissans
ma lettre, et d'un autre coté ne sachans pas s'il peut faire les
petite frais des poste, je tremble de lui écrire. dites moi s'il est
assez bien en fonds.
Avez vous reçu les Constitutionels pour lui? sinon, faites les
demander à Mr Delafaussaie. vous avez l'adresse, au reste
la voici. 9. Southampton Street. Bloomsbury Sq<hi rend="underline">e</hi>.
Nous vous attendons dimanche avec M<hi rend="underline">lle</hi> Votre Soeur
Comme nous voulons causer, Soyez chez nous à 2h<hi rend="underline">s</hi> au plus.
tard partez à midi.
Identifier: | JB/010/066/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 10. |
|||
---|---|---|---|
1821-05-28 |
|||
010 |
emancipation spanish |
||
066 |
|||
001 |
|||
correspondence |
3 |
||
recto |
|||
louis francois joseph le dieu |
j whatman 1818 |
||
john flowerdew colls |
|||
1818 |
|||
see note to letter 2778, vol. 10; in french |
3502 |
||