JB/159/025/002: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts

JB/159/025/002: Difference between revisions

Keithompson (talk | contribs)
No edit summary
BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
<p>Punishment defined</p>
<p>Punishment defined</p>


<p>the word punishment might be considered as being used for<lb/>
<p>the word <hi rend="underline">punishment</hi> might be consider'd as being used for<lb/>
shortness instead of saying <hi rend="underline">an act of punishment.</hi><lb/>
shortness instead of saying <hi rend="underline">an act of punishment.</hi><lb/>
In the above series it is to be observed we have <del>proceeded</del><add>travelled</add><lb/>
In the above series it is to be observed we have <del>proceeded</del><add>travelled</add><lb/>
backwards, passing from effects to causes in an order, which<lb/>
backwards, passing from effects to causes in an order, which<lb/>
is the inverse of that which obtains in nature: the last-mentioned<lb/>
is the inverse of that which obtains in nature: the last-<lb/>
of the above incidents being that which comes<lb/>
-mentioned of the above incidents being that which comes<lb/>
first into existence and <add>gives birth</add> <del>becomes the cause of</del> to all<lb/>
first into existence and <add>gives birth</add> <del>becomes the cause of</del> to all<lb/>
the rest.</p>
the rest.</p>


<p>It is to the two last of the above four <add>senses</add> <del>incidents</del> that<lb/>
<p>It is to the two last of the above four <add>senses</add> <del>incidents</del> that<lb/>
the term punishment seems to be <del>applied</del><add>emply'd</add> with the strictest<lb/>
the term punishment seems to be <del>applied</del><add>employ'd</add> with the strictest<lb/>
propriety: since in these two it will be found difficult<lb/>
propriety: since in these two it will be found difficult<lb/>
to replace it by any other word; whereas in the two<lb/>
to replace it by any other word; whereas in the two<lb/>
Line 22: Line 22:
<del><add>in<add>perhaps</add></add><add>any other language perhaps</add></del> with at least equal convenience.<add>+</add> To make the distinction<lb/>
<del><add>in<add>perhaps</add></add><add>any other language perhaps</add></del> with at least equal convenience.<add>+</add> To make the distinction<lb/>
still clearer we may observe the following proposition<lb/>
still clearer we may observe the following proposition<lb/>
in which <del>the <gap/> different some of</del> the word <del>are</del><add>is</add> exhibited<lb/>
in which <del>the <gap/> different sense of</del> the word <del>are</del><add>is</add> exhibited<lb/>
in <add>these</add> it's four different senses, arranged according to<lb/>
in <add>these</add> it's four different senses, arranged according to<lb/>
the order of nature.  When the business of punishment<lb/>
the order of nature.  When the business of punishment<lb/>
for punishing)<hi rend="superscript">++</hi> is properly conducted, as well on the part of<lb/>
(or punishing)<hi rend="superscript">++</hi> is properly conducted, as well on the part of<lb/>
the Magistrate as <del><gap/></del> the executioner the <del>perils</del> punishment<lb/>
the Magistrate as <del>of</del> the executioner the <del>perils</del> punishment<lb/>
(or penalty)<hi rend="superscript">II</hi> of the delinquent is so adjusted, that the<lb/>
(or penalty)<hi rend="superscript">II</hi> of the delinquent is so adjusted, that the<lb/>
punishment (or pain<hi rend="superscript">#)</hi> which he suffers is no greater than<lb/>
punishment (or pain<hi rend="superscript">#)</hi> which he suffers is no greater than<lb/>
Line 39: Line 39:
doulium Fr:<del><gap/></del></note><p>|| Poena <hi rend="underline">Lat</hi> la peine Fr. The english word penalty is not very<lb/>
doulium Fr:<del><gap/></del></note><p>|| Poena <hi rend="underline">Lat</hi> la peine Fr. The english word penalty is not very<lb/>
frequently applied to any other than a pecuniary punishment: so that this<lb/>
frequently applied to any other than a pecuniary punishment: so that this<lb/>
sake of the word punishment can scarcely be expressed by any otherlanguage.</p>
sake of the word punishment can scarcely be expressed by any other language.</p>




Line 46: Line 46:


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 10:45, 4 February 2020

Click Here To Edit

2

Punishment defined

the word punishment might be consider'd as being used for
shortness instead of saying an act of punishment.
In the above series it is to be observed we have proceededtravelled
backwards, passing from effects to causes in an order, which
is the inverse of that which obtains in nature: the last-
-mentioned of the above incidents being that which comes
first into existence and gives birth becomes the cause of to all
the rest.

It is to the two last of the above four senses incidents that
the term punishment seems to be appliedemploy'd with the strictest
propriety: since in these two it will be found difficult
to replace it by any other word; whereas in the two
first senses it's place may be respectively occupied by two other words
in<add>perhaps</add>any other language perhaps with at least equal convenience.+ To make the distinction
still clearer we may observe the following proposition
in which the different sense of the word areis exhibited
in these it's four different senses, arranged according to
the order of nature. When the business of punishment
(or punishing)++ is properly conducted, as well on the part of
the Magistrate as of the executioner the perils punishment
(or penalty)II of the delinquent is so adjusted, that the
punishment (or pain#) which he suffers is no greater than
what is indispensibly necessary to produce the effect proposed.

This observation will serve better perhaps for almost any other
language than the English, as we shall see presently.

shall appear perfectly
familiar

++ Punitionis Lat de la punition, Fr.

‡ Ddor Lat. la

doulium Fr:

|| Poena Lat la peine Fr. The english word penalty is not very
frequently applied to any other than a pecuniary punishment: so that this
sake of the word punishment can scarcely be expressed by any other language.





Identifier: | JB/159/025/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 159.

Date_1

Marginal Summary Numbering

Box

159

Main Headings

punishment

Folio number

025

Info in main headings field

punishment

Image

002

Titles

Category

text sheet

Number of Pages

4

Recto/Verso

recto

Page Numbering

d1 f1 / d2 f2 / d3 f3 / d4 f4

Penner

jeremy bentham

Watermarks

[[watermarks::s. lay [britannia with shield emblem]]]

Marginals

Paper Producer

alexander mavrokordatos

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

53848

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in