JB/538/001/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/538/001/001: Difference between revisions

S.D.Croft (talk | contribs)
No edit summary
BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


<head><unclear>Lone</unclear>-Inn Thursday <unclear>Oct</unclear> 8. 1776.</head>
<head>Linc. Inn Thursday Feb: 8. 1776.</head>


<p>Ah! you young scape-grace you, what a world <unclear>have</unclear>
<p>Ah! you young scape-grace you, what a world <sic>have</sic>
<lb/>
<lb/>
plague hast thou put me to, by running away with the
plague hast thou put me to, by running away with the
<lb/>
<lb/>
key of that sacred mansion? <add>Besides bestowing on thee a whole peal of "<hi rend="underline"><unclear>Shekas</unclear></hi>",</add> I should have called thee
key of that sacred mansion? <add>Besides bestowing on thee a whole peal of "<hi rend="underline">Rakas</hi>",</add> I should have called thee
<lb/>
<lb/>
"fool" a hundred times for it, had not I <sic>consider'd</sic> that
"fool" a hundred times for it, had not I <sic>consider'd</sic> that
<lb/>
<lb/>
like as the puissant <unclear>Amasis</unclear> saw no reason why he should
like as the puissant Amasis saw no reason why he should
<lb/>
<lb/>
<del>be</del> damn<del>ed</del> <add>himself</add> for the <hi rend="underline">love</hi> of his fair daughter the tender Amasida,
<del>be</del> damn<del>ed</del> <add>himself</add> for the <hi rend="underline">love</hi> of his fair daughter the tender Amasida,
Line 19: Line 19:
no more was there why I should damn myself <del><gap/></del> to
no more was there why I should damn myself <del><gap/></del> to
<lb/>
<lb/>
satiate my wrath, how soever <unclear>minted</unclear>, against thee: <foreign>ainsi</foreign> with
satiate my wrath, how soever merited, against thee: <foreign>ainsi</foreign> with
<lb/>
<lb/>
equal prudence and <unclear>piety</unclear> <foreign>je me suis content<sic>è</sic> de te maudir.
equal prudence and piety <foreign>je me suis content<sic>è</sic> de te maudir.
<lb/>
<lb/>
Pour la clef, graces a dieu, j'en suis maitre
Pour la clef, graces a dieu, j'en suis maitre
Line 33: Line 33:
l'Arcange soit de retour: c'est une occasion qui ne
l'Arcange soit de retour: c'est une occasion qui ne
<lb/>
<lb/>
faut pas laisser echapper.</foreign> No - no. <foreign>Il faut</foreign> <unclear>posi</unclear>tively lay an
faut pas laisser echapper.</foreign> No - no. <foreign>Il faut</foreign> positively lay an
<lb/>
<lb/>
embargo on her.</p>
embargo on her.</p>


No - I cannot say I am violently struck with Miss
<p>No - I cannot say I am violently struck with Miss
<lb/>
<lb/>
S. She has indeed a most enchanting set of teeth &#x2014; seems
S. She has indeed a most enchanting set of teeth &#x2014; seems
<lb/>
<lb/>
well made: and is of a very good size. But her <unclear>features</unclear> <add>viz: nose and mouth</add> are
well made: and is of a very good size. But her features <add>viz: nose and mouth</add> are
<lb/>
<lb/>
too large for her face: eyes I do not recollect much about.
too large for her face: eyes I do not recollect much about.
Line 57: Line 57:
of myself. I will tell you what you might do: you might
of myself. I will tell you what you might do: you might
<lb/>
<lb/>
mention it as a scheme of your own <add>merely of your own</add> to the Doctor Knight
mention it as a scheme of your own <add>merely of your own</add> to the Doctor Knight</p>
 


''This Page Has Not Been Transcribed Yet''






<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Completed}}

Latest revision as of 10:48, 4 February 2020

Click Here To Edit

Linc. Inn Thursday Feb: 8. 1776.

Ah! you young scape-grace you, what a world have
plague hast thou put me to, by running away with the
key of that sacred mansion? Besides bestowing on thee a whole peal of "Rakas", I should have called thee
"fool" a hundred times for it, had not I consider'd that
like as the puissant Amasis saw no reason why he should
be damned himself for the love of his fair daughter the tender Amasida,
no more was there why I should damn myself to
satiate my wrath, how soever merited, against thee: ainsi with
equal prudence and piety je me suis contentè de te maudir.
Pour la clef, graces a dieu, j'en suis maitre
encore une fois, par la politesse de Mr Nairne, qui
a eu la bontè de me l'envoyer par un de ses gens
.

Pour la vieille, il ne faut pas la laisser aller avant que
l'Arcange soit de retour: c'est une occasion qui ne
faut pas laisser echapper.
No - no. Il faut positively lay an
embargo on her.

No - I cannot say I am violently struck with Miss
S. She has indeed a most enchanting set of teeth — seems
well made: and is of a very good size. But her features viz: nose and mouth are
too large for her face: eyes I do not recollect much about.
Indeed I could not get a full view of her face: she was dressed
very unbecomingly: which could not but be a great disadvantage
to her. However I should like very well to have an opportunity
of being better acquainted with her: but do not see
that probability of her suiting me to warrant me to ask for it
of myself. I will tell you what you might do: you might
mention it as a scheme of your own merely of your own to the Doctor Knight





Identifier: | JB/538/001/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 538.

Date_1

1776-02-08

Marginal Summary Numbering

Box

538

Main Headings

Folio number

001

Info in main headings field

Image

001

Titles

Category

Correspondence

Number of Pages

Recto/Verso

Page Numbering

Penner

Jeremy Bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in