★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
Auto loaded |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
<!-- This page is organised in two columns --> <p> quest. [It was one folio sheet and one quarto] At <lb/> present therefore what remains is that I account<lb/> to you for my appearance at this place.</p> <p> At Bucharest I met, as my letter from <gap/> <add> Yaffi</add> <lb/> informs you, M<hi rend="superscript">r</hi> <hi rend="underline">Willis,</hi> an English Merchant who <lb/> from Constantinople went to settle in the Crimea:<lb/> In his journey from thence he had passed <sic>thro</sic> <lb/> Olviopol: for through that place every traveller<lb/> from the Crimea or from Cherson to Moldavia<lb/> and so on to Constantinople is obliged to pass. This <lb/> you will observe is a great <hi rend="underline">detour</hi>: the political<lb/> causes above hinted at concurs with the <lb/> want of bridges and other physical causes, (but<lb/> I know not as yet in what proportion) in <lb/> rendering a nearer approach to the same impracticable.<lb/> From Yaffi to Olviopol there are <lb/> two routes; one through the Turkish territories, <lb/> the other higher up, through the Polish. The former<lb/> is the most ordinary route, it is that which<lb/> the Couriers pursue. The other would seasonally<lb/. be adopted but for the sake of avoiding <lb/> the quarantine <add> to </add> which travellers <gap/> through the <lb/> Turkish territory are subjected, <del> as often as </del> <add> whenever</add> the <lb/> plague is known to exist in Constantinople.<lb/> At Constantinople and the environs that calamity<lb/> prevailed at the time of my departure<lb/> (so my passport from the Russian <del><gap/></del> Envoy<lb/> testified) to a considerable degree: but it was <lb/> then understood that in he Polish territory near<lb/> to Olviopol itself it was still more prevalent.<lb/> This <del> advice</del> <add> account</add> was confirmed by M<hi rend="superscript">r</hi> <lb/> Willis: it was his opinion therefore as wel <lb/> as the Russian Consul's that I should be <lb/> obliged to take the route of <unclear>Bessasabia</unclear> (which <lb/> is the main of the Turkish province) subject <lb/> however to any counter advice which the Russian<lb/> Vice-Consul at Jassi from maturer information<lb/> might think fit to give me. <del><gap/.</del> At<lb/> Jassi the Vice-Consul informed me that the <lb/> quarantine with regard to Poland was <Add> already</add> taken off:<lb/> and that by pursuing that route I should obtain<lb/> three advantages: 1<hi rend="superscript">st</hi> a shorter cut, 2. the saving <lb/> the expence of a Janissary ( which is necessary<lb/> for every Frank who travels any where in Turkey)<lb/> and 3. the escaping of the quarantine. Between<lb/> that part of Moldavia and the Polish territory<lb/> the only communication is through <hi rend="underline">Soroka</hi>, <lb/> <add>which</add> </p> <pb/> | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}} |
quest. [It was one folio sheet and one quarto] At
present therefore what remains is that I account
to you for my appearance at this place.
At Bucharest I met, as my letter from Yaffi
informs you, Mr Willis, an English Merchant who
from Constantinople went to settle in the Crimea:
In his journey from thence he had passed thro
Olviopol: for through that place every traveller
from the Crimea or from Cherson to Moldavia
and so on to Constantinople is obliged to pass. This
you will observe is a great detour: the political
causes above hinted at concurs with the
want of bridges and other physical causes, (but
I know not as yet in what proportion) in
rendering a nearer approach to the same impracticable.
From Yaffi to Olviopol there are
two routes; one through the Turkish territories,
the other higher up, through the Polish. The former
is the most ordinary route, it is that which
the Couriers pursue. The other would seasonally<lb/. be adopted but for the sake of avoiding
the quarantine to which travellers through the
Turkish territory are subjected, as often as whenever the
plague is known to exist in Constantinople.
At Constantinople and the environs that calamity
prevailed at the time of my departure
(so my passport from the Russian Envoy
testified) to a considerable degree: but it was
then understood that in he Polish territory near
to Olviopol itself it was still more prevalent.
This advice account was confirmed by Mr
Willis: it was his opinion therefore as wel
as the Russian Consul's that I should be
obliged to take the route of Bessasabia (which
is the main of the Turkish province) subject
however to any counter advice which the Russian
Vice-Consul at Jassi from maturer information
might think fit to give me. <gap/. At
Jassi the Vice-Consul informed me that the
quarantine with regard to Poland was already taken off:
and that by pursuing that route I should obtain
three advantages: 1st a shorter cut, 2. the saving
the expence of a Janissary ( which is necessary
for every Frank who travels any where in Turkey)
and 3. the escaping of the quarantine. Between
that part of Moldavia and the Polish territory
the only communication is through Soroka,
which
---page break---
Identifier: | JB/540/241/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540. |
|||
---|---|---|---|
1786-01-16 |
|||
540 |
|||
241 |
|||
001 |
|||
Correspondence |
|||
Samuel Bentham |
|||