JB/079/038/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/079/038/001: Difference between revisions

BenthamBot (talk | contribs)
Auto loaded
 
Petergh (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[{{fullurl:JB/079/038/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
'''[{{fullurl:JB/079/038/001|action=edit}} Click Here To Edit]'''
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


''This Page Has Not Been Transcribed Yet''
<head>RS 3</head>
<head>NOTORIETY VOLUMINOUSNESS. STYLE</head>
<head>20 <foreign>VULGARIA</foreign> <hi rend='superscript'>3</hi> <foreign>proestant<!-- ligature --> TECHNICIS. etenim <unclear>hac</unclear></foreign></head>
 
<p><del><foreign><unclear>non</unclear> nisi <gap/> <add><gap/> <gap/></add> <gap/>. <unclear>illa</unclear> &amp; <unclear>his</unclear> &amp; omnibus.</foreign></del></p>
 
<p><note><del><foreign>Technica <gap/> <unclear>adhibcantor</unclear> nisi <unclear>deficit</unclear> <add><unclear>non</unclear> <gap/></add> <gap/> <unclear>vulgaribus</unclear> <gap/> <gap/> <add><gap/></add> nut sater proecifes<!-- ligature -->.</foreign></note></del></p>
 
<p><!-- This paragraph crossed through heavily -->20 In the particular <sic>oeconomical</sic> Codes, a term in common use to be preferred to the technical Term<lb/>
where equally expressive. <add>&amp; to be used <unclear>alone</unclear></add> for a Technical Term is understood <add>only</add> by persons of the Art [alone]<lb/>
&amp; a term in common use is understood by them and every body else beside.<lb/>
Example - <del>Wheels</del> <unclear>Trollies</unclear> of the breadth [<hi rend='underline'>or gauge</hi>] of 9 Inches from side to side" 28<hi rend='superscript'>th</hi> Geo.2, <add>c.17.<unclear>8</unclear>5.</add></p>





Revision as of 15:56, 26 September 2012

Click Here To Edit

RS 3 NOTORIETY VOLUMINOUSNESS. STYLE 20 VULGARIA 3 proestant TECHNICIS. etenim hac

non nisi . illa & his & omnibus.

Technica adhibcantor nisi deficit non vulgaribus nut sater proecifes.

20 In the particular oeconomical Codes, a term in common use to be preferred to the technical Term
where equally expressive. & to be used alone for a Technical Term is understood only by persons of the Art [alone]
& a term in common use is understood by them and every body else beside.
Example - Wheels Trollies of the breadth [or gauge] of 9 Inches from side to side" 28th Geo.2, c.17.85.




Identifier: | JB/079/038/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 79.

Date_1

Marginal Summary Numbering

Box

079

Main Headings

Folio number

038

Info in main headings field

compos. 1 expedients for abbreviation repetition of a common limitative

Image

001

Titles

notoriety voluminousness style

Category

text sheet

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

c3

Penner

jeremy bentham

Watermarks

[[watermarks::j honig & zoonen [lion with vryheyt motif]]]

Marginals

jeremy bentham

Paper Producer

cc1

Corrections

richard smith

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

25480

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in