JB/031/002/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/031/002/001: Difference between revisions

Tiffieh (talk | contribs)
No edit summary
Ohsoldgirl (talk | contribs)
No edit summary
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


1828 July 31
<head>1828 July 31<lb/>Blackstone</head> <!-- marginal summaries in pencil --> <p>2<lb/><note>&sect;.2. Universal Jury produced</note><lb/>95) (2 <note>Obligation here created</note></p> <p><note>For making them<lb/>connected criminal<lb/>known various are the<lb?>forms employable and<lb/>employed: forms direct<lb/>and indirect</note></p> <p>Here then are expressed the two intimately <gap/><lb/><add>declared</add> intentions, one to <add><del>w</del> Cupidus</add> the individual, the other to the Judge</p> <p>For making them conjointly known, various forms <add>or modes</add> of<lb/><gap/> are capable of being employed with effect, and in<lb/>practice are employed</p> <p><note>Direct form 1<hi rend="superscript">st</hi>.<lb/>1. To me "Take not from<lb/><unclear>Vestilas</unclear>, the coat he wears<lb/>2. To Judge: Bid<lb/><hi rend="underline">Cupidus</hi> whenever you<lb/>see him taking <unclear>Vestilas</unclear>'<lb/>coat from him.<lb/>Form, the <hi rend="underline">double imperative.</hi></note></p> <p>1. <add><del>That</del></add> One is <del>the imposition composed of two <gap/>.  Take</del> <add>merely composed of the two commands.  The one <del>to</del></add><lb/><del>not</del> addressed to me <add>Cupidus</add> the individual &#x2014; <add>You, Sir</add> Take not from that man<lb/><unclear>Vestilas</unclear>, the coat which he has on his shoulders.  The<lb/>other to the Judge. <del>If Cupidus takes</del> <add>Beat Cupidus</add> When ever you see him<lb/><del>Cupidus</del> taking from <unclear>Vestilas</unclear> the coat he has on his back<lb/> this <del><gap/></del> form is made of <del><gap/></del> giving expression to the<lb/>double command may be <sic>stiled</sic> the <add>double</add> <hi rend="underline">imperative</hi></p> <p><note> 2 &#x2014; Single <add>and simple</add> imperative<lb/>Take not the coat &amp;c</note></p> <p>2 Another mode exhibits to view but one command.<lb/><del>You, Sir</del> <add>Cupidus</add> take not from <unclear>Vestilas</unclear> the coat <del><gap/></del>.  This may<lb/>be <sic>stiled</sic> the simply imperative</p> <p><note>3. Committing imperative.<lb/>On pain of being<lb/>beaten, take not the coat &amp;c</note></p> <p>3. Another may be <del><sic>stiled</sic></del> <add>expressed</add> thus: &#x2014; <add><del><unclear>Vestilas</unclear></del> Cupidus</add> On pain of being beaten<lb/>take not from <unclear>Vestilas</unclear> the coat &amp;c.  This may be <sic>stiled</sic><lb/>the imperative and commicutive or say the commicating<lb/>imperative</p> <p><note>4. Hypothetically <gap/><lb/><gap/> and imperative<lb/>or say the "hypothetical<lb/>or <sic>suppositive</sic> penal form<lb/>"If you take the Coat &amp;c<lb/>"You shall be beaten" or<lb/>the Judge shall beat<lb?>or cause beat you</note></p> <p>4. Another may be expressed thus, <del>You, Sir,</del> <add>or Cupidus</add> <hi rend="underline">if</hi> ever you<lb/>"take from this man (naming him) his coat <gap/> you shall<lb/>"be beaten": or <add><add>else</add> the Judge shall cause you to be beaten"</p> <p><note>This the form <gap/><lb/>in use in an Act of <sic>Parl<hi rend="superscript">t</hi></sic></note></p> <p><note>(a)<lb/><gap/> from<lb/>Church of England Service<lb/><hi rend="underline">Communion</hi>.</note></p> <!-- line across the page in pencil --> <p>(a) <gap/> and <gap/> mean <gap/>.  In the<lb/><del><gap/></del> <gap/> Church of England Liturgy is a service <sic>stiled</sic><lb/>a Commination.  The purpose of it is <del>so</del> to <gap/> with punishment<lb/>at the hands of God all such persons as shall have<lb/>exercised that sort of will described in so many paragraphs<lb/>Each act commences with the word "<hi rend="underline">Cursed</hi>".</p>
Blackbird
 
In area one business one


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{In_Progress}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{In_Progress}}

Revision as of 12:31, 26 January 2024

Click Here To Edit

1828 July 31
Blackstone

2
§.2. Universal Jury produced
95) (2 Obligation here created

For making them
connected criminal
known various are the<lb?>forms employable and
employed: forms direct
and indirect

Here then are expressed the two intimately
declared intentions, one to w Cupidus the individual, the other to the Judge

For making them conjointly known, various forms or modes of
are capable of being employed with effect, and in
practice are employed

Direct form 1st.
1. To me "Take not from
Vestilas, the coat he wears
2. To Judge: Bid
Cupidus whenever you
see him taking Vestilas'
coat from him.
Form, the double imperative.

1. That One is the imposition composed of two . Take merely composed of the two commands. The one to
not addressed to me Cupidus the individual — You, Sir Take not from that man
Vestilas, the coat which he has on his shoulders. The
other to the Judge. If Cupidus takes Beat Cupidus When ever you see him
Cupidus taking from Vestilas the coat he has on his back
this form is made of giving expression to the
double command may be stiled the double imperative

2 — Single and simple imperative
Take not the coat &c

2 Another mode exhibits to view but one command.
You, Sir Cupidus take not from Vestilas the coat . This may
be stiled the simply imperative

3. Committing imperative.
On pain of being
beaten, take not the coat &c

3. Another may be stiled expressed thus: — Vestilas Cupidus On pain of being beaten
take not from Vestilas the coat &c. This may be stiled
the imperative and commicutive or say the commicating
imperative

4. Hypothetically
and imperative
or say the "hypothetical
or suppositive penal form
"If you take the Coat &c
"You shall be beaten" or
the Judge shall beat<lb?>or cause beat you

4. Another may be expressed thus, You, Sir, or Cupidus if ever you
"take from this man (naming him) his coat you shall
"be beaten": or <add>else the Judge shall cause you to be beaten"

This the form
in use in an Act of Parlt

(a)
from
Church of England Service
Communion.

(a) and mean . In the
Church of England Liturgy is a service stiled
a Commination. The purpose of it is so to with punishment
at the hands of God all such persons as shall have
exercised that sort of will described in so many paragraphs
Each act commences with the word "Cursed".



Identifier: | JB/031/002/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 31.

Date_1

1828-07-31

Marginal Summary Numbering

not numbered

Box

031

Main Headings

civil code

Folio number

002

Info in main headings field

blackstone

Image

001

Titles

Category

text sheet

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

c5 / d2 / e2

Penner

jeremy bentham

Watermarks

b&m 1828

Marginals

jeremy bentham

Paper Producer

arthur moore; richard doane

Corrections

Paper Produced in Year

1828

Notes public

ID Number

9688

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in