★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
Auto loaded |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
'' | <p>Wednesday March 25.<hi rend="superscript">th</hi> 1761.<lb/> | ||
Dear Papa<lb/> | |||
Having had several interruptions from my Acquaintance just as I was<lb/> | |||
writing my letter to you, I could not send you my <del><gap/></del> <add>Translation</add> on Sunday as I intended: for<lb/> | |||
one day M<hi rend="superscript">r</hi> Skate came to drink Tea <add>with me</add>, another M<hi rend="superscript">r</hi> Godsalve, and another a Westminster<lb/> | |||
acquaintance that I believe you never heard me speak <sic>off</sic>, so it does not signify<lb/> | |||
mentioning his name. I find <add>this part of</add> Tully in several places extremely difficult, so that a page or<lb/> | |||
perhaps 2 or 3 lines, will take me up as much time to translate as 4 or 5 of his other<lb/> | |||
works, and indeed all the Tusculan questions in general, are the hardest Latin I ever met<lb/> | |||
with; not so much because the construction is difficult, tho' that is none of the easiest,<lb/> | |||
but <del>oftentimes</del> <add>frequently</add> when I have got the Syntax of it <add>it is sometime before</add> I can <del>not</del> make head <del>n</del>or tail of it: this<lb/> | |||
often happens when 2 Sentences are joined by some sort of conjunction; when each seems to<lb/> | |||
have nothing to do with the other: for tho' I could translate each of them literally, yet <del>if</del> <add>till</add> I<lb/> | |||
<del>do not</del> <add>have</add> f<del>in</del>ound out the Relation they bear to one another, and <del><gap/></del> <add>by what</add> means the Sense is connected,<lb/> <del>I cannot</del> <add>there's no such thing as</add> mak<del>e</del><hi rend="superscript">g</hi> an intelligible Translation. — I long to hear how poor dear Sammy<lb/> | |||
does, whether he is recovered from his Illness, and hope I shall <sic>assoon</sic> as you have received<lb/> | |||
this letter.</p> | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}} | {{Metadata:{{PAGENAME}}}} |
Wednesday March 25.th 1761.
Dear Papa
Having had several interruptions from my Acquaintance just as I was
writing my letter to you, I could not send you my Translation on Sunday as I intended: for
one day Mr Skate came to drink Tea with me, another Mr Godsalve, and another a Westminster
acquaintance that I believe you never heard me speak off, so it does not signify
mentioning his name. I find this part of Tully in several places extremely difficult, so that a page or
perhaps 2 or 3 lines, will take me up as much time to translate as 4 or 5 of his other
works, and indeed all the Tusculan questions in general, are the hardest Latin I ever met
with; not so much because the construction is difficult, tho' that is none of the easiest,
but oftentimes frequently when I have got the Syntax of it it is sometime before I can not make head nor tail of it: this
often happens when 2 Sentences are joined by some sort of conjunction; when each seems to
have nothing to do with the other: for tho' I could translate each of them literally, yet if till I
do not have finound out the Relation they bear to one another, and by what means the Sense is connected,
I cannot there's no such thing as makeg an intelligible Translation. — I long to hear how poor dear Sammy
does, whether he is recovered from his Illness, and hope I shall assoon as you have received
this letter.
Identifier: | JB/537/080/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 537. |
|||
---|---|---|---|
1761-03-25 |
|||
537 |
|||
080 |
|||
001 |
|||
Correspondence |
|||
Jeremy Bentham |
|||