JB/540/055/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/540/055/001: Difference between revisions

Ohsoldgirl (talk | contribs)
No edit summary
TB Editor (talk | contribs)
No edit summary
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


<p> <foreign> J'ai retenu pour tantot <add> mon ancient</add> privilege d'aller une<lb/> fois dans la semaine voir mes amis en<lb/> ville, ou je ne cesse de rencontre mes encienes<lb/> tracasseries, mes tourmens, quelques fois mes<lb/> delices &#x2014; Sais tu, mon cher ami, que je <lb/> me suis trouvé deux fois, depuis ton depart, <lb/>dans les memes circonstances effreyantes, ou <lb/> tu m'a vu desperé &#x2014; Non, je ne peux<lb/> pas l'abandoner, tu a beau raisoner avec<lb/> ton sang refroidi, je Sens que je fais bien, <lb/> et que je ne pourai faire mieux que <lb/>d'unir mon Sort avec une personne qui m'est<lb/>Si chere </foreign> </p> <p> Tell me, have you seen Mr Sch: at Moscow &amp; <lb/> what you think of him &#x2014; when I speak so vehemently<lb/> of marrying my Sweet girl, I am <sic>incenssibly</sic> <lb/> led towards Mrs Sch: I do not know how it is, but <lb/> every time <del> I</del> the recollection of this lovely woman's<lb/> great merit checks my warmth for other women<lb/> and makes me more difficult <del> in <gap/> <gap/> </del> <lb/> and less indulgent towards them.</p> <p> tell me what are you doing, do you stay &amp; <lb/> where, or do you return with the prince.  I gave<lb/> your portrait to Samborsky who is not gone yet<lb/> but hopes soon to set out.  Fitzherbert has taken</p>
<p> <foreign> J'ai retenu pour tant<del>ot</del> <add> mon ancient</add> privilege d'aller une<lb/> fois dans la semaine voir mes amis en<lb/> ville, ou je ne cesse de rencontre mes encienes<lb/> tracasseries, mes tourmens, quelques fois mes<lb/> delices &#x2014; Sais tu, mon cher ami, que je <lb/> me suis trouvé deux fois, depuis ton depart, <lb/>dans les memes circonstances effreyantes, ou <lb/> tu m'a vu desperé &#x2014; Non, je ne peux<lb/> pas l'abandoner, tu a beau raisoner avec<lb/> ton sang refroidi, je Sens que je fais bien, <lb/> et que je ne pourai faire mieux que <lb/>d'unir mon Sort avec une personne qui m'est<lb/>Si chere </foreign> </p> <p> Tell me, have you seen Mr Sch: at Moscow &amp; <lb/> what you think of him &#x2014; when I speak so vehemently<lb/> of marrying my Sweet girl, I am <sic>incenssibly</sic> <lb/> led towards Mrs Sch: I do not know how it is, but <lb/> every time <del> I</del> the recollection of this lovely woman's<lb/> great merit checks my warmth for other women<lb/> and makes me more difficult <del> in <gap/> <gap/> </del> <lb/> and less indulgent towards them.</p> <p> tell me what are you doing, do you stay &amp; <lb/> where, or do you return with the prince.  I gave<lb/> your portrait to Samborsky who is not gone yet<lb/> but hopes soon to set out.  Fitzherbert has taken</p>





Revision as of 14:11, 18 November 2015

Click Here To Edit

J'ai retenu pour tantot mon ancient privilege d'aller une
fois dans la semaine voir mes amis en
ville, ou je ne cesse de rencontre mes encienes
tracasseries, mes tourmens, quelques fois mes
delices — Sais tu, mon cher ami, que je
me suis trouvé deux fois, depuis ton depart,
dans les memes circonstances effreyantes, ou
tu m'a vu desperé — Non, je ne peux
pas l'abandoner, tu a beau raisoner avec
ton sang refroidi, je Sens que je fais bien,
et que je ne pourai faire mieux que
d'unir mon Sort avec une personne qui m'est
Si chere

Tell me, have you seen Mr Sch: at Moscow &
what you think of him — when I speak so vehemently
of marrying my Sweet girl, I am incenssibly
led towards Mrs Sch: I do not know how it is, but
every time I the recollection of this lovely woman's
great merit checks my warmth for other women
and makes me more difficult in
and less indulgent towards them.

tell me what are you doing, do you stay &
where, or do you return with the prince. I gave
your portrait to Samborsky who is not gone yet
but hopes soon to set out. Fitzherbert has taken




Identifier: | JB/540/055/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540.

Date_1

1784-05-16

Marginal Summary Numbering

Box

540

Main Headings

Folio number

055

Info in main headings field

Image

001

Titles

Category

Correspondence

Number of Pages

Recto/Verso

Page Numbering

Penner

Jeremy Bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in