★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
<p><foreign>peu de tems pour ne jamais retarder les deliberations<lb/> | <p><foreign>peu de tems pour ne jamais retarder les deliberations.<lb/> | ||
cette pratique nous est dejà connüe dans les academies<lb/> | cette pratique nous est dejà connüe dans les academies<lb/> | ||
et dans nôtre lycée et dans toutes nos ecoles. elle<lb/> | et dans nôtre lycée et dans toutes nos ecoles. elle<lb/> | ||
pourroit servir à nous préparer au moins à votre<lb/> | pourroit servir à nous préparer au moins à votre<lb/> | ||
methode qui après tout me semble devoir etre plus<lb/> | methode qui après tout me semble devoir etre plus<lb/> | ||
propre et plus sûre. j'ai fait posté hier à madame<lb/> | propre et plus sûre. j'ai <del>fait</del> posté hier à madame<lb/> | ||
necker votre manuscrit; et | necker votre manuscrit; et nous en avons parlé<lb/> | ||
ensemble à son mari; mais ils n'ont ni l'un ni l'autre<lb/> | ensemble à son mari; mais ils n'ont ni l'un ni l'autre<lb/> | ||
le | le tems de le lire quoique cela les touche des fort prés.<lb/> | ||
on ne peut proposer la chose qu'aux etats generaux<lb/> | on ne peut proposer la chose qu'aux etats generaux<lb/> | ||
eux mêmes à qui il appartient de l'adopter, ils ont<lb/> | eux mêmes à qui il appartient de l'adopter, ils ont<lb/> | ||
eté très | eté très sensibles à cette bienfaisance d'un etranger<lb/> | ||
qui se faisant | qui se faisant cosmopolite ou plutôt nôtre frere met<lb/> | ||
un interêt si aimable <del>au</del> à la | un interêt si aimable <del>au</del> à la recherche des moyens<lb/> | ||
de nous rendre heureux. Ils | de nous rendre heureux. Ils m'ont chargé de vous en<lb/> | ||
remercier. | remercier. mad<hi rend="superscript">e</hi> necker m'a dit qu'elle vous a dejà fait<lb/> | ||
des remerciemens pour votre ouvrage sur l'usure que<lb/> | |||
vous aves eu la complaisance de lui envoyer<lb/></foreign></p> | |||
</foreign></p> | <p><foreign>je dois maintenant vous parler de l'usage qu'on<lb/> | ||
peut faire icy de vôtre manuscrit. mes occupations ne<lb/> | |||
me permettent pas de le traduire. je puis le donner pour cela<lb/> | |||
à un homme qui entend fort bien vôtre langue et <del><gap/></del> corriger<lb/> | |||
et revoir avec lui même son travail mais la traduction<lb/></foreign></p> | |||
peu de tems pour ne jamais retarder les deliberations.
cette pratique nous est dejà connüe dans les academies
et dans nôtre lycée et dans toutes nos ecoles. elle
pourroit servir à nous préparer au moins à votre
methode qui après tout me semble devoir etre plus
propre et plus sûre. j'ai fait posté hier à madame
necker votre manuscrit; et nous en avons parlé
ensemble à son mari; mais ils n'ont ni l'un ni l'autre
le tems de le lire quoique cela les touche des fort prés.
on ne peut proposer la chose qu'aux etats generaux
eux mêmes à qui il appartient de l'adopter, ils ont
eté très sensibles à cette bienfaisance d'un etranger
qui se faisant cosmopolite ou plutôt nôtre frere met
un interêt si aimable au à la recherche des moyens
de nous rendre heureux. Ils m'ont chargé de vous en
remercier. made necker m'a dit qu'elle vous a dejà fait
des remerciemens pour votre ouvrage sur l'usure que
vous aves eu la complaisance de lui envoyer
je dois maintenant vous parler de l'usage qu'on
peut faire icy de vôtre manuscrit. mes occupations ne
me permettent pas de le traduire. je puis le donner pour cela
à un homme qui entend fort bien vôtre langue et corriger
et revoir avec lui même son travail mais la traduction
Identifier: | JB/541/037/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 541. |
|||
---|---|---|---|
1789-03-25 |
|||
541 |
|||
037 |
|||
001 |
|||
Correspondence |
|||
André Morellet |
|||