JB/060/048/001: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/060/048/001: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
to repay the <unclear>source</unclear> that <add>I have received</add> has been received.</del></p>
to repay the <unclear>source</unclear> that <add>I have received</add> has been received.</del></p>
<p>(a) Note (a)</p>
<p>(a) Note (a)</p>
Not long after the news arrived of the formation of the Portuguese<lb/>
<p>Not long after the news arrived of the formation of the Portuguese<lb/>
Cortes, a copy of Mr Bentham's works &#x2014; such of them as could be<lb/>
Cortes, a copy of Mr Bentham's works &#x2014; such of them as could be<lb/>
mustered up for the occasion <add>&#x2014;</add> <del>was delivered to the master of a ship<lb/>
mustered up for the occasion <add>&#x2014;</add> <del>was delivered to the master of a ship<lb/>
Line 19: Line 19:
Lisbon address</note></del><lb/>
Lisbon address</note></del><lb/>
<del>here in the river bound to Lisbon, addressed</del> <add>was sent for Portugal</add> by a mercantile gentleman<lb/>
<del>here in the river bound to Lisbon, addressed</del> <add>was sent for Portugal</add> by a mercantile gentleman<lb/>
in the City, to a correspondent <del>of</del> <add>at Lisbon <del>in whose punctuality</del></add> his whom he thought<lb/>
in the City, to a correspondent <del>of</del> <add>at Lisbon <del>in whose punctuality</del></add> <del>his whom he thought</del><lb/>
<del>he could depend upon <add><gap/> <gap/> <gap/> <gap/></add>,</del> for the <del><unclear>declared</unclear></del> purpose of their being presented,<lb/>
<del>he could depend upon <add><gap/> <gap/> <gap/> <gap/></add>,</del> for the <del><unclear>declared</unclear></del> purpose of their being presented,<lb/>
in such manner as should be <add>found practicable, and</add> thought most proper to<lb/>
in such manner as should be <add>found practicable, and</add> thought most proper to<lb/>
Line 39: Line 39:
here or in Portugal. A letter of his to the Portuguese Nation<lb/>
here or in Portugal. A letter of his to the Portuguese Nation<lb/>
on the subject of some supposed imperfections in the Spanish<lb/>
on the subject of some supposed imperfections in the Spanish<lb/>
constitutional Code has better fortune. Finding its way<lb/>
constitutional Code had better fortune. Finding its way<lb/>
to Oporto, it was there translated into Portuguese, &amp; published.
to Oporto, it was there translated into Portuguese, &amp; published.</p>


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}

Revision as of 21:33, 11 February 2019

Click Here To Edit

1821 May 31

Note to be inserted at the bottom of the first page of
the manifold copy of the translation of the documents from the
Portuguese Cortes

Instead of saying to you them what I think of them I
will let those constituents know the Portuguese Nation see what it is that by
saying what they have said of my works to and of me they those Representatives have
done for their constituents: and it is thus that I will thus will I repay endeavour
to repay the source that I have received has been received.

(a) Note (a)

Not long after the news arrived of the formation of the Portuguese
Cortes, a copy of Mr Bentham's works — such of them as could be
mustered up for the occasion was delivered to the master of a ship
was sent for Portugal
Lisbon address

here in the river bound to Lisbon, addressed was sent for Portugal by a mercantile gentleman
in the City, to a correspondent of at Lisbon in whose punctuality his whom he thought
he could depend upon , for the declared purpose of their being presented,
in such manner as should be found practicable, and thought most proper to
the Cortes. By some unknown accident, so it was that no tidings
of the parcel them could ever be obtained. being
The failure being
at length ascertained,
another such
parcel was sent,
and received
in due course
as the result shews.

Hearing of this failure, a
Portuguese gentleman, in correspondence with a at that time unknown to Mr Bentham
Member of the Regency, obligingly undertook for the conveying conveyance
of another such parcel, which was accordingly received
in due course.
By Mr Bentham, nothing was written on the
occasion, or on the subject, either time, to any person, either
here or in Portugal. A letter of his to the Portuguese Nation
on the subject of some supposed imperfections in the Spanish
constitutional Code had better fortune. Finding its way
to Oporto, it was there translated into Portuguese, & published.



Identifier: | JB/060/048/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 60.

Date_1

1821-05-31

Marginal Summary Numbering

Box

060

Main Headings

Folio number

048

Info in main headings field

Image

001

Titles

note (a)

Category

copy/fair copy sheet

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

Penner

Watermarks

c wilmott 1819

Marginals

Paper Producer

andreas louriottis

Corrections

jeremy bentham

Paper Produced in Year

1819

Notes public

ID Number

19606

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in