★ Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
<gap/> Production fait par l'<gap/> | <del><gap/> Production fait par l'<gap/><lb/> | ||
l'original en Anglois<lb/></del> | |||
Monsieur, Le ci joint papier imprimé y compris<lb/> | Monsieur, Le ci joint papier imprimé y compris<lb/> | ||
Line 33: | Line 33: | ||
pourra servir a vous donner quelqu'idee de<lb/> | pourra servir a vous donner quelqu'idee de<lb/> | ||
l'individu, qui se hasarde à prendre cette<lb/> | l'individu, qui se hasarde à prendre cette<lb/> | ||
liberté | liberté auprès de vous. | ||
<del>Le <unclear>contient</unclear></del> <add>C</add>'est une proposition, part la<lb/> | <del>Le <unclear>contient</unclear></del> <add>C</add>'est une proposition, part la<lb/> | ||
Line 50: | Line 50: | ||
aussi bien que les justifications en x <add>est</add><lb/> | aussi bien que les justifications en x <add>est</add><lb/> | ||
fournie. En <del>precedant vers ca tout</del> <add>composant sur ce plan</add><lb/> | fournie. En <del>precedant vers ca tout</del> <add>composant sur ce plan</add><lb/> | ||
<del>le regard</del> <add>un corps de loix pour telle ou telle nation/add> on tiendra constamment <del>en vue les cir</del><lb/> | <del>le regard</del> <add>un corps de loix pour telle ou telle nation</add> on tiendra constamment <del>en vue les cir</del><lb/> | ||
et rigueureusement <sic>in</sic> <gap/> vue les circonstances <del>parl</del> par<lb/> | et rigueureusement <sic>in</sic> <gap/> vue les circonstances <del>parl</del> par<lb/> | ||
<del>laquelle</del> <add>lesquelles</add> <del><gap/></del> cette nation est differencé d'avec les<lb/> | <del>laquelle</del> <add>lesquelles</add> <del><gap/></del> cette nation est differencé d'avec les<lb/> |
1822 Dec 28.
J. B. a Boyer President d Haiti
Jeremie Bentham a Pierre Jean Boyer
President de la Republique de Haiti
Monsieur
La lettre Angloise dont
celle es ce que suit est une traduction
a du vous etre envoye
par le Navire [ ]
qui a fait x d'ici
le 28 Dece 1822 ou
peu après.
Le presente traduction
faits par la main
peu exercis dans le
François, et trop peu
habile de x
de l'original, lui peut
servir de duplication
Production fait par l'
l'original en Anglois
Monsieur, Le ci joint papier imprimé y compris
les Temoignages qu'il renforme, pourront
pourra servir a vous donner quelqu'idee de
l'individu, qui se hasarde à prendre cette
liberté auprès de vous.
Le contient C'est une proposition, part la
d'un Code d loix, qui reunira trois caracteres,
dont aucun n'a jusqu'ici été exhibé
dans les loix d'aucune nation: 1. La dessein en
embrasse le champ entier de la legislation: 2. il a
constamment pour but xx le plus grande felicité
de plus grand nombre, savoir des individus
dont la communauté en question est composé: 3.
dans la poursuite de ce but, attaché a chaque arrangement qu'il
renforme x est un exposé des x considerations
par lesquelles, en qualité de motifs, dont raisons, il a été poursuite
comme conduisant a ce même but: raisons
dans lesquelles x par lesquelles x l'explication
aussi bien que les justifications en x est
fournie. En precedant vers ca tout composant sur ce plan
le regard un corps de loix pour telle ou telle nation on tiendra constamment en vue les cir
et rigueureusement in vue les circonstances parl par
laquelle lesquelles cette nation est differencé d'avec les
autres nations, aussi bien que celles qui appartient
sont les mêmes pour toutes
Identifier: | JB/060/096/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 60. |
|||
---|---|---|---|
1822-12-28 |
|||
060 |
rid yourselves of ultramaria |
||
096 |
jb a boyer president d'haiti |
||
001 |
|||
correspondence |
1 |
||
recto |
d1 |
||
jeremy bentham |
|||
draft of letter 2948, vol. 11; in french |
19654 |
||