★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
m Protected "JB/012/288/001": ready for review ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''[{{fullurl:JB/012/288/001|action=edit}} Click Here To Edit]''' | '''[{{fullurl:JB/012/288/001|action=edit}} Click Here To Edit]''' | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
<p>Col. Stanhope qui arrivera en Angleterre<lb/> | |||
Col. Stanhope qui arrivera en Angleterre<lb/> | |||
vous dire de plus, de meme <add>que</add> Mr Blaquiere par <del>ces</del> <add>ses</add><lb/> | vous dire de plus, de meme <add>que</add> Mr Blaquiere par <del>ces</del> <add>ses</add><lb/> | ||
lettres, <del>s'il ont</del> <add>que si on</add> <gap/> dautenir. l'ouvrage compreneé<lb/> | lettres, <del>s'il ont</del> <add>que si on</add> <gap/> dautenir. l'ouvrage compreneé<lb/> | ||
& commencé avec tant de succés, il faut <del>absoulement</del> <add>absolument</add><lb/> | & commencé avec tant de succés, il faut <del>absoulement</del> <add>absolument</add><lb/> | ||
des moyens litteraires.< | des moyens litteraires.</p> | ||
J' éspère et je vous prie instament<lb/> | <p>J' éspère et je vous prie instament<lb/> | ||
pour une reponse, je vous prie au nom de notre | pour une reponse, je vous prie au nom de notre <lb/> | ||
cause <del>tous</del> <add>pour tout</add> ce que vous trouverez necessaire pour être | cause <del>tous</del> <add>pour tout</add> ce que vous trouverez necessaire pour être répandu<lb/> | ||
dans la Grèce, pour être <del>repondu</del> <add>répandu</add> pour le bonheur<lb/> | |||
par toute notre Grèce, & affermi sun ce sol, serez<lb/> | |||
pour vous le plus beau monument de votre glaire<lb/> | |||
& <del>comme</del> <add>que</add>, je crois <del><gap/></del> vous <del>a</del>voir <del>reconnu</del> <add>reconnaitre comme</add> la plus belle<del>s</del><lb/> | |||
recompense pour tous vas travaux.</p> | |||
<p>Acceptez, Monsieur, l'assurance de<lb/> | |||
ma plus haute èstime.</p> | |||
<p>Votre &c<lb/> | |||
(signé) Dr. Mayer<lb/> | |||
Redacteur du Chronicle Grec.</p> | |||
<p>Missolonghi<lb/> | |||
le 23/12 May 1924.</p> | |||
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | <!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE --> | ||
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{ | {{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{Ready_For_Review}} |
Col. Stanhope qui arrivera en Angleterre
vous dire de plus, de meme que Mr Blaquiere par ces ses
lettres, s'il ont que si on dautenir. l'ouvrage compreneé
& commencé avec tant de succés, il faut absoulement absolument
des moyens litteraires.
J' éspère et je vous prie instament
pour une reponse, je vous prie au nom de notre
cause tous pour tout ce que vous trouverez necessaire pour être répandu
dans la Grèce, pour être repondu répandu pour le bonheur
par toute notre Grèce, & affermi sun ce sol, serez
pour vous le plus beau monument de votre glaire
& comme que, je crois vous avoir reconnu reconnaitre comme la plus belles
recompense pour tous vas travaux.
Acceptez, Monsieur, l'assurance de
ma plus haute èstime.
Votre &c
(signé) Dr. Mayer
Redacteur du Chronicle Grec.
Missolonghi
le 23/12 May 1924.
Identifier: | JB/012/288/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 12. |
|||
---|---|---|---|
1824-05-23 |
|||
012 |
|||
288 |
|||
001 |
|||
correspondence |
1 |
||
recto |
c3 |
||
john flowerdew colls |
j whatman turkey mill 1826 |
||
jonathan blenman |
|||
1826 |
|||
copy of letter 3109, vol. 11; in french |
4349 |
||