JB/098/164/003: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/098/164/003: Difference between revisions

BenthamBot (talk | contribs)
No edit summary
Duyfken (talk | contribs)
No edit summary
Line 7: Line 7:
<head><foreign>Satisfaction</foreign></head>
<head><foreign>Satisfaction</foreign></head>
<head><foreign><unclear>Volume</unclear> 10</foreign></head>
<head><foreign><unclear>Volume</unclear> 10</foreign></head>
<p><foreign>Il y a un cas ou qui, la ou il <gap/>, <unclear>humble</unclear>
<p><foreign>Il y a un cas ou qui, la ou il <gap/>, <unclear>semble</unclear>
<lb/><sic>reduire</sic> la force de la <sic>premiere</sic> raison a <add>mis</add> peu de <unclear>chore</unclear>,
<lb/><sic>reduire</sic> la force de la <sic>premiere</sic> raison a <add>mis</add> peu de chose,
<lb/><del>pour ne pas</del> si plutôt il ne l'<unclear>aneantit</unclear> pas tout-a-fait.
<lb/><del>pour ne pas</del> si plutôt il ne l'<unclear>aneantit</unclear> pas tout-a-fait.
<lb/>C'est là ou le malheur a <unclear>jouer caiste</unclear> un <sic>delit</sic> grave,
<lb/>C'est là ou le malheur a pourpour cause un <sic>delit</sic> grave,
<lb/>accompagné <add>de <unclear>maniere</unclear> qu'il faut</add> <unclear>comme</unclear> il faut que tout <sic>delit</sic> le <unclear>voit</unclear> pour
<lb/>accompagné <add>de <unclear>maniere</unclear> qu'il faut</add> comme il faut que tout <sic>delit</sic> le <unclear>voit</unclear> pour
<lb/><gap/> grave, accompagné de mauvaise <unclear>for</unclear>. le delit <del><gap/></del>
<lb/><gap/> grave, accompagné de mauvaise <unclear>for</unclear>. le delit <del><gap/></del>
<lb/>grave aura une <unclear>pour</unclear> <sic>proportionelle</sic>. Or si une <unclear>cette</unclear>
<lb/>grave aura une <unclear>peine</unclear> <sic>proportionelle</sic>. Or si une <unclear>title</unclear>
<lb/><unclear>heure</unclear> <unclear>aux</unclear> si <sic>trouve</sic> <unclear>si</unclear> avoir pas assez de force pour
<lb/><unclear>peine</unclear> <unclear>aux</unclear> si <sic>trouve</sic> <unclear>si</unclear> avoir pas assez de force pour
<lb/><gap/> le <sic>delit</sic>, qui <unclear>auroit</unclear> <unclear>peu feure</unclear> a <gap/> <gap/> l'influence
<lb/><unclear>arreter</unclear> le <sic>delit</sic>, qui <unclear>auroit</unclear> <unclear>peu feure</unclear> a <gap/> <gap/> l'influence
<lb/><sic>bornée</sic> du <unclear>mentor</unclear>?</foreign>
<lb/><sic>bornée</sic> du <unclear>maitre</unclear>?</foreign>
</p>
</p>
<p>
<p>
Line 22: Line 22:
<lb/><gap/> generales</add> rien de plus. Mais que vaut une presomption <add>qui vaut <unclear>elle</unclear></add> la
<lb/><gap/> generales</add> rien de plus. Mais que vaut une presomption <add>qui vaut <unclear>elle</unclear></add> la
<lb/><unclear>où elle</unclear> si <sic>trouve</sic> dementie par la fait? </foreign><note><foreign>Dis qu'on <gap/>
<lb/><unclear>où elle</unclear> si <sic>trouve</sic> dementie par la fait? </foreign><note><foreign>Dis qu'on <gap/>
<lb/>que l'<unclear>une</unclear> dis <unclear>parties</unclear> <lb/>a <gap/> <gap/> il <gap/>,
<lb/>que l'<unclear>une</unclear> des <unclear>parties</unclear> <lb/>a <gap/> <gap/> il <gap/>,
<lb/>il qu'on ne <gap/>
<lb/>il qu'on ne <gap/>
<lb/>de l'autre, <unclear>voulu</unclear>
<lb/>de l'autre, <unclear>voila</unclear>
<lb/>une presomption <gap/>
<lb/>une presomption <gap/>
<lb/><gap/>. Mais que <gap/>
<lb/><gap/>. Mais que <unclear>deviant</unclear>
<lb/>elle <unclear>cette</unclear> <gap/> presomption,
<lb/>elle <unclear>cette</unclear> presomption,
<lb/>lorsqu' on
<lb/>lorsqu' on
<lb/><unclear>dant</unclear> que <unclear>si</unclear> <sic>proprietaire</sic>
<lb/><unclear>sait</unclear> que <unclear>ce</unclear> <sic>proprietaire</sic>
<lb/>n'est qu' un pauvre
<lb/>n'est qu' un pauvre
<lb/><unclear>Formier</unclear> prit a manquer
<lb/><unclear>Formier</unclear> pre&AElig;t a manquer
<lb/>avec un journalier, et
<lb/>avec un journalier, et
<lb/><unclear>si</unclear> <unclear>seule</unclear> chouette, et que
<lb/><unclear>sa</unclear> <unclear>seule</unclear> chouette, et que
<lb/>l'<gap/> <gap/> est <gap/>
<lb/>l'autre partie est <gap/>
<lb/><unclear>seigneur</unclear> richs?</foreign></note> <foreign>Aussi de
<lb/><unclear>seigneur</unclear> richs?</foreign></note> <foreign>Aussi de
<lb/><gap/> raison ou soul elles bounes qui pour guider
<lb/><unclear>titles</unclear> raison ne sont elles bonnes qui pour guider
<lb/>et non <add>nullement</add> pas pour asservir ni le legislateur, ni
<lb/>et non <add>nullement</add> pas pour asservir ni le legislateur, ni
<lb/>le Juge. C'est au legislateur a en varrier <add>modifier</add> l'application
<lb/>le Juge. C'est au legislateur a en varrier <add>modifier</add> l'application
<lb/>suivant les cas specifiques: c'est au legislateur
<lb/>suivant les cas specifiques: c'est au legislateur
<lb/>a <gap/> au Juge d'en <del><gap/></del> modifier <gap/>
<lb/>a <gap/> au Juge d'en <del><gap/></del> modifier encore
<lb/>l'application d'après les cas individuals.</foreign></p>
<lb/>l'application d'après les cas individuals.</foreign></p>


<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
<!-- DO NOT EDIT BELOW THIS LINE -->
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{In_Progress}}
{{Metadata:{{PAGENAME}}}}{{In_Progress}}

Revision as of 22:15, 1 October 2022

Click Here To Edit


Satisfaction Volume 10

Il y a un cas ou qui, la ou il , semble
reduire la force de la premiere raison a mis peu de chose,
pour ne pas si plutôt il ne l'aneantit pas tout-a-fait.
C'est là ou le malheur a pourpour cause un delit grave,
accompagné de maniere qu'il faut comme il faut que tout delit le voit pour
grave, accompagné de mauvaise for. le delit
grave aura une peine proportionelle. Or si une title
peine aux si trouve si avoir pas assez de force pour
arreter le delit, qui auroit peu feure a l'influence
bornée du maitre?

Cependant voilà des presomptions toujours, et presomptions
generales
rien de plus. Mais que vaut une presomption qui vaut elle la
où elle si trouve dementie par la fait?
Dis qu'on
que l'une des parties
a il ,
il qu'on ne
de l'autre, voila
une presomption
. Mais que deviant
elle cette presomption,
lorsqu' on
sait que ce proprietaire
n'est qu' un pauvre
Formier preÆt a manquer
avec un journalier, et
sa seule chouette, et que
l'autre partie est
seigneur richs?
Aussi de
titles raison ne sont elles bonnes qui pour guider
et non nullement pas pour asservir ni le legislateur, ni
le Juge. C'est au legislateur a en varrier modifier l'application
suivant les cas specifiques: c'est au legislateur
a au Juge d'en modifier encore
l'application d'après les cas individuals.



Identifier: | JB/098/164/003"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 98.

Date_1

Marginal Summary Numbering

7-13

Box

098

Main Headings

code penal

Folio number

164

Info in main headings field

ch. 22

Image

003

Titles

Category

text sheet

Number of Pages

4

Recto/Verso

recto

Page Numbering

f5 / f6 / f7 / f8

Penner

jeremy bentham

Watermarks

[[watermarks::gr [crown motif] [britannia with shield motif]]]

Marginals

jeremy bentham

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

in french

ID Number

31772

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in