JB/539/026/002: Difference between revisions

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts

JB/539/026/002: Difference between revisions

Eileen442 (talk | contribs)
No edit summary
Eileen442 (talk | contribs)
No edit summary
Line 3: Line 3:
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE -->


Lorsque je suis parti de l'Angleterre, j'étois<lb/>
<p>Lorsque je suis parti de l'Angleterre, j'étois<lb/>
bien loin de porter<del></del> <add>tourner</add> mes vues vers<lb/>
bien loin de porter<del></del> <add>tourner</add> mes vues vers<lb/>
le negoce: mon gout et mes etudes me<lb/>
le negoce: mon gout et mes etudes me<lb/>
Line 9: Line 9:
difficile, [que celui dont il s'agit], &amp; a<lb/>
difficile, [que celui dont il s'agit], &amp; a<lb/>
n'en envisager <add>ce dernier que par rapport au</add> les cas ordinaries<lb/>
n'en envisager <add>ce dernier que par rapport au</add> les cas ordinaries<lb/>
plus honorable.  
plus honorable. Je ne crois pas devoir<lb/>
desesperer de reussir dans mon <add>premier</add> plan<lb/>
<gap/>, d'autant plus <add>moins</add> que je suis<lb/>
<del><gap/></del> peut etre le seul <add>dans mon pays</add> qui se <unclear>soit</unclear><lb/>
<unclear>choisi</unclear> au-dessus le pied d un <gap/><lb/>
<gap/>, pour l'etudier. Mais enfin l'honneur<lb/>
<add>l'ambition</add> de servir a un <gap/> <gap/> que V.<lb/>
A., &amp; le desir de temoigner les sentiments<lb/>
que je ne cesserai d'emtretenir pour elle<lb/>
le <del><gap/> que je prendrais <del><gap/></del> a remplir</del> <add>zele que je mettrais a executer ses ordres</add><lb/>
<del>les fonctions</del> l'ont emporté sur toute autre<lb/>
consideration. Un des plus <unclear>pressants</unclear> motifs<lb/>
c'est l'occasion <add>[le plaisir]</add> que j'aurais a [voir lier<lb/>
mon sort <add>en quelque <gap/></add> a celui de V. A.] jouir de l'honneur<lb/>
d'un espece de correspondance avec<lb/>
V. A.. d'entendre <add>souvent</add> de ses nouvelles, d'obeir<lb/>
a ses volontès, de contribuer en<lb/>
quelque sorte a son bien-etre, de m'<gap/> <add>me confirmer</add><lb/>
<add>dans</add> ses bonnes graces, &amp; et de voir lier de plus<lb/>
en plus mon sort a la sienne. Sans cela<lb/>
je doute si le profit seul de la charge<lb/>
serait un <del><gap/></del> motif <del><gap/></del> assez pressant pour<lb/>
me determiner a vouloir sortir de la route<lb/>
que je me suis traçèe. Il est vrai<lb/>
que n'etant que cadet de deux freres<lb/>
dont le pere est encore en vie il ne<lb/>
me conviendrait pas de rester oisif: <del>il</del> <add>pour</add><lb/>
que ma vie se passe commodèment il<lb/>
faut que le <del><gap/></del> <del>travaill</del> travail marche<lb/>
a cote de la jouissance, mais quand il<lb/>
<add>n y</add></p>
 
 
 





Revision as of 19:07, 15 July 2024

Click Here To Edit

Lorsque je suis parti de l'Angleterre, j'étois
bien loin de porter tourner mes vues vers
le negoce: mon gout et mes etudes me
portaient vers une autre quartier objet plus
difficile, [que celui dont il s'agit], & a
n'en envisager ce dernier que par rapport au les cas ordinaries
plus honorable. Je ne crois pas devoir
desesperer de reussir dans mon premier plan
, d'autant plus moins que je suis
peut etre le seul dans mon pays qui se soit
choisi au-dessus le pied d un
, pour l'etudier. Mais enfin l'honneur
l'ambition de servir a un que V.
A., & le desir de temoigner les sentiments
que je ne cesserai d'emtretenir pour elle
le que je prendrais a remplir zele que je mettrais a executer ses ordres
les fonctions l'ont emporté sur toute autre
consideration. Un des plus pressants motifs
c'est l'occasion [le plaisir] que j'aurais a [voir lier
mon sort en quelque a celui de V. A.] jouir de l'honneur
d'un espece de correspondance avec
V. A.. d'entendre souvent de ses nouvelles, d'obeir
a ses volontès, de contribuer en
quelque sorte a son bien-etre, de m' me confirmer
dans ses bonnes graces, & et de voir lier de plus
en plus mon sort a la sienne. Sans cela
je doute si le profit seul de la charge
serait un motif assez pressant pour
me determiner a vouloir sortir de la route
que je me suis traçèe. Il est vrai
que n'etant que cadet de deux freres
dont le pere est encore en vie il ne
me conviendrait pas de rester oisif: il pour
que ma vie se passe commodèment il
faut que le travaill travail marche
a cote de la jouissance, mais quand il
n y





Identifier: | JB/539/026/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 539.

Date_1

1780-04-08

Marginal Summary Numbering

Box

539

Main Headings

Folio number

026

Info in main headings field

Image

002

Titles

Category

Correspondence

Number of Pages

Recto/Verso

Page Numbering

Penner

Samuel Bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in