★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | <!-- ENTER TRANSCRIPTION BELOW THIS LINE --> | ||
serait bien blamable de ne pas avoir. Quant a l'autre<lb/> | <p>serait bien blamable de ne pas avoir. Quant a l'autre<lb/> | ||
il sait bien le <sic>tems</sic> ou le recueil doit arriver pour etre<lb/> | il sait bien le <sic>tems</sic> ou le recueil doit arriver pour etre<lb/> | ||
a <sic>tems</sic> pour la saison prochaine <add>les semailles prochaines</add>: et je lui ai dit <del>de</del><lb/> | a <sic>tems</sic> pour la saison prochaine <add>les semailles prochaines</add>: et je lui ai dit <del>de</del><lb/> | ||
d'ecrire a V. E. pour lui marquer si cela sera possible<lb/> | d'ecrire a V. E. pour lui marquer si cela sera possible<lb/> | ||
vu les occasions que presente le commerce <add> | vu les occasions que presente le commerce <add><del><gap/></del></add> de l'Angleterre avec<lb/> | ||
Constantinople, ou bien s'il faut que l'envoi soit remis<lb/> | Constantinople, ou bien s'il faut que l'envoi soit remis<lb/> | ||
au <sic>printems</sic> de l'année suivante. | au <sic>printems</sic> de l'année suivante. En tout cas dès que<lb/> | ||
<del>le paquet</del> <add><del>ce recueil</del></add> soit parvenu <add>est <unclear>envoié</unclear></add> aux mains de V. E. je <del>lui</del> le prierais<lb/> | |||
de vouloir bien m'en faire donner avid par<lb/> | |||
une ligne <sic>addressée</sic> a moi a <gap/> la <del>quelle ne manquera</del> <add><unclear>pres</unclear> <gap/> ou bien <unclear>pres</unclear> <gap/> dans la <gap/><gap/></add><lb/> | |||
<del>pas a me trouver</del> Partout ou je puis me trouver<lb/> | |||
elle ne manquera pas a m'atteindre.<lb/> | |||
Je saisis avec plaisir cette occasion de <del><sic>renouveller</sic></del><lb/> | |||
remercier <sic>encor</sic> V. E. de <del><gap/></del> ses <del>bontés</del> amitiés, et de <del>le</del> vous<lb/> | |||
prier <add>Monsieur</add> de me croire avec le respect le plus sincere<lb/> | |||
De votre Excellence le <add>son</add> tres humble et tres obligé Serviteur<lb/> | |||
J. B.</p> | |||
<note>1785 Dec. J. B. Bucharest<lb/> | |||
to<lb/> | |||
Bulgahoss Pera<lb/> | |||
<gap/><lb/> | |||
to<lb/> | |||
Lee Hammersmith<lb/> | |||
Brouillons</note> | |||
<!-- The marginal note is written sideways --> | |||
serait bien blamable de ne pas avoir. Quant a l'autre
il sait bien le tems ou le recueil doit arriver pour etre
a tems pour la saison prochaine les semailles prochaines: et je lui ai dit de
d'ecrire a V. E. pour lui marquer si cela sera possible
vu les occasions que presente le commerce de l'Angleterre avec
Constantinople, ou bien s'il faut que l'envoi soit remis
au printems de l'année suivante. En tout cas dès que
le paquet ce recueil soit parvenu est envoié aux mains de V. E. je lui le prierais
de vouloir bien m'en faire donner avid par
une ligne addressée a moi a la quelle ne manquera pres ou bien pres dans la
pas a me trouver Partout ou je puis me trouver
elle ne manquera pas a m'atteindre.
Je saisis avec plaisir cette occasion de renouveller
remercier encor V. E. de ses bontés amitiés, et de le vous
prier Monsieur de me croire avec le respect le plus sincere
De votre Excellence le son tres humble et tres obligé Serviteur
J. B.
1785 Dec. J. B. Bucharest
to
Bulgahoss Pera
to
Lee Hammersmith
Brouillons
Identifier: | JB/540/233/002"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540. |
|||
---|---|---|---|
1786-01-08 |
|||
540 |
|||
233 |
|||
002 |
|||
Correspondence/copy |
|||
Jeremy Bentham |
|||