<span class="mw-page-title-main">JB/540/241/001</span>

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Find a new page on our Untranscribed Manuscripts list.

JB/540/241/001

Revision as of 10:50, 15 January 2016 by Ohsoldgirl (talk | contribs)
Completed

Click Here To Edit

quest. [It was one folio sheet and one quarto] At
present therefore what remains is that I account
to you for my appearance at this place.

At Bucharest I met, as my letter from Yaffi
informs you, Mr Willis, an English Merchant who
from Constantinople went to settle in the Crimea:
In his journey from thence he had passed thro
Olviopol: for through that place every traveller
from the Crimea or from Cherson to Moldavia
and so on to Constantinople is obliged to pass. This
you will observe is a great detour: the political
causes above hinted at concurs with the
want of bridges and other physical causes, (but
I know not as yet in what proportion) in
rendering a nearer approach to the same impracticable.
From Yaffi to Olviopol there are
two routes; one through the Turkish territories,
the other higher up, through the Polish. The former
is the most ordinary route, it is that which
the Couriers pursue. The other would seasonally<lb/. be adopted but for the sake of avoiding
the quarantine to which travellers through the
Turkish territory are subjected, as often as whenever the
plague is known to exist in Constantinople.
At Constantinople and the environs that calamity
prevailed at the time of my departure
(so my passport from the Russian Envoy
testified) to a considerable degree: but it was
then understood that in he Polish territory near
to Olviopol itself it was still more prevalent.
This advice account was confirmed by Mr
Willis: it was his opinion therefore as wel
as the Russian Consul's that I should be
obliged to take the route of Bessasabia (which
is the main of the Turkish province) subject
however to any counter advice which the Russian
Vice-Consul at Jassi from maturer information
might think fit to give me. <gap/. At
Jassi the Vice-Consul informed me that the
quarantine with regard to Poland was already taken off:
and that by pursuing that route I should obtain
three advantages: 1st a shorter cut, 2. the saving
the expence of a Janissary ( which is necessary
for every Frank who travels any where in Turkey)
and 3. the escaping of the quarantine. Between
that part of Moldavia and the Polish territory
the only communication is through Soroka,
which


---page break---


Identifier: | JB/540/241/001"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 540.

Date_1

1786-01-16

Marginal Summary Numbering

Box

540

Main Headings

Folio number

241

Info in main headings field

Image

001

Titles

Category

Correspondence

Number of Pages

Recto/Verso

Page Numbering

Penner

Samuel Bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

ID Number

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk
  • Create account
  • Log in