★ Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
Box 139 not listed under "Un-transcribed Material" but as being 100% complete. However under "topics" it is listed and appears to have 542 manudcripts. Could you explain this and confirm that the interesting material in this box is available for trancrirption.
Second last line of MS JB/107/264/001. A google search reveals that "cross and pile" is an archaic version of heads and tails. http://www.spinacoin.com/heads_and_tails_history.html
Thanks Kris - yes the Russian names are a bit of a nightmare. No rush to review my outstanding submissions, I am off on holiday on Friday for a week which will give you a chance to catch up on the backlog. Normal service should be resumed towards the end of the month. regards Gill
No problem, I think you're doing a fantastic job of keeping up with all the submissions. Do let me know the folder reference for Jeremy's trip when it gets uploaded, that's certainly material I would love to work on.
Dear Editor. I checked my transcript JB/537/227/001 and it appears I made a mistake. The first line should read "As we had not heard from you", I left the 'not' out of the sentence. Regards, Graham
Tim:
Thanks for the note back.
I'd be very curious about his early work. Let me know when that is loaded. And thanks for the tip on his older material. I may take a break and head over there. In that respect, think about several places I might be able to pursue at once, in case the current task becomes a grind. Variety can be good. Send me a list of places and tasks, please. Having the right help at the right time is what very organization needs.
As for my own efforts, I have only now the idea. There are some technical hurdles and maybe some expense. I need to gather my list of hopes and run them by a web-builder. Send any such people my way, if you know of them.
Thanks for your thoughts and caring.
I'll dig back in. (I have a handful of days of vacation from my job teaching English and TV /media production. So I'll try to give you a few more solid rounds of work. And moving forward, hope to find a balance between obsession at transcribing and the rest of life. For know, I'm glad it is working in the favor of Bentham's scribbling. It is making me smarter, I think.)
Onward.
David
Tim:
Thanks for the helpful tips.
(I think I can see that the mental load of transcribing and coding is a heavy one, but it is easier done with practice, I am finding, and so the strain is less. in this respect, I'll be better at doing the work properly.)
As for finding the Transcribe Bentham site....
The long quick story here is that I have been hoping to start up a collection of handwriting--both older and current--and to do some longitudinal study from even very young ages when children can first write to many years later. In the meantime, it makes sense to do work that will help others and to further the goals of projects like yours that have need of help. My searching on the web brought me to your site.
In the journey of looking at sites, I think the order was perhaps the Newberry Library in Chicago http://www.newberry.org/paleography Consider asking them to add you under English?
From there, were links to England, as you can see, and that helped me find me way to you.
Since then, I have circled to blogs http://blogs.library.duke.edu/dcthree/2013/11/21/ben-brumfield-the-landscape-of-crowdsourcing-and-transcription/
and http://manuscripttranscription.blogspot.com/
the last of which also has your link.
In general, it has been a journey.
Thanks for the opportunity to be involved and to help.
I cannot make it to England for any of the fine courses and lectures and meetings you have there on manuscripts, writing, etc.
I do hope to get over this summer for a course in lexicography, though. http://www.lexmasterclass.com/
But until then, it is good to be enjoying your fine site.
If you would like me to find a few places for your links, or to find you some additional transcribers, let me know. I'm happy to help as needed.
All the best, David
Dear Editors:
Yikes: the learning curve on code.
Okay, I can see that I have made a bit of a mess with the TEI. I have a number of bad habits I will be working on. Of the half dozen rules I am breaking, I may need some reinforcement.
Go ahead and shove me gently to the next level of particulars so that the TEI remains properly intact and so that your work is less.
Thanks for the help.
David
Dear Editors:
Thanks for the note.
I have found myself a bit too lazy to get to the tutorial. My apologies for making more work for you. I'll try to get to it soon.
Please do send instructive notes; otherwise, I will remain a bit slow on parts of the learning curve.
Thank you.
David
Hi Tim, Many, many thanks to you and the rest of the BP team for the great cup. You couldn't have sent anything more appropriate, since I'm seldom without my coffee at hand. There's a special spot on my desk that will now be devoted to JB.
Tomorrow is Thanksgiving Day, so I'm putting in lots of kitchen time, which is where I'm off to now. Can't there be holidays without lots of food? Hope all is well with you and yours.
Gratefully, Lea
MS JB/005/017/001 begins with 2 lines of Greek symbols, possibly a passage from Homer's Iliad. How do you wish this transcription to be deposed?
Re corrections: Still confused about notes. Shall I disregard: "Note that you should not include line breaks within the text of the note, even if they occur in the manuscript"? (From the "Help" section) Thanks.
It appears, from the corrections on JB/002/145/001 and JB/002/179/001, that marginal notes in pencil are to be transcribed. Is that correct? Lea
I may be missing something obvious (not the first time) but when I log in there is no list of communications in my user page. When I follow a message link from the editor in my email, however, I am taken to a Special Page which does list the communications. I can't see a Special Page tab. Is this a bug in the system? Keith
Did TD/107/003/001. Can this be a clean copy of something from another ms.? It's very very familiar. Lea
Dear TB Editor, During a preliminary scan of MS JB/002/534/001 I have inadvertently embedded a markup instruction in the [Click Here To Edit] command line. Can this be removed so that the MS can be edited? Apologies, but I was using a Macbook for the first time and hadn't noticed Regards Keith
Thank you - I struggled with "Non placel" for quite a long time! And it's nice to know it is because it's not really English... :)