xml:lang="en" lang="en" dir="ltr">

Transcribe Bentham: A Collaborative Initiative

From Transcribe Bentham: Transcription Desk

Keep up to date with the latest news - subscribe to the Transcribe Bentham newsletter; Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts

JB/012/073/001

Jump to: navigation, search
Completed

Click Here To Edit

1822 June 4
J.B. to G General St Martin.

+
9 9

The translation ordered by the Portuguese Cortes to be
made of my works, numerous as they are "with all possible
dispatch
". (See the Testimonials to Propusitu de Codijo) wants
not much (I understand from their Secretary of Legation)
of being compleated and even printed. Whensoever it comes
out my endeavours will be employed applied to the obtaining
copies for Peru. By From so M a quarter, by the Dictator the a
present would be received of this sort would not be received otherwise than with satisfaction: by the Emperor
otherwise than with abhorrence, mixt with outward contempt and inward
f apprehension.

I thought Having taken pains
Ao 1792 I wrote, in English a of Letter
to the French rulers of that day, intituled "Emancipate
"Your Colonies:" it was in English printed but neither translated
nor published. Ao 1802 it was
the substance of it was inserted Chapter D
Edition in
the for instant of D those works of mine
which have been edited in French by Dumont. No sooner had the last
Revolution in Spain taken place that I began commenced a
work of much greater bulk magnitude on the same subject under
the title of "Rid Yourselves of Your Ultramarine." Application
was therein made of the general principles to the particular circumstances of the Spanish
Constitution nation, and to the details of their Constitutional
Code. Though so long in hand, it has never yet
been compleated: such have been the changes which the scene has
undergone been continually undergoing, and such the interruptions which that work has
suffered from intermediate ones. At the instance of some distinguished Spaniards
who are desirous of having it translated, an extract containing
what seemed the most important parts was, about
a month ago, sent to Madrid. A duplicate went at the same time
to Lisbon, to the end that the Government there might make
whatever application of it should seem suitable to their case. On this particular a
subject
subject of such delicacy
it seemed best not to address
it myself, as on
all former occasions to the
Cortes itself. I sent it
therefore to the Secretary of
that Legation here to do
with it whatever he
thought fit best. He sent it in
his own name to a Brother of his (Manuel Fernandez Thomaz) also (I understand) is regarded as the first man in that Assembly. A post been received, that the paper has been received
there, and put into the hands of a Translator, this with an assurance here that I should have [+]1
[+]1 have from my friends there, was all that the
departure of the Vessel admitted of their
saying. I mention this only to shew that not having
any [+]2
[+]2 any present means of becoming Emperor of
any part of the territory in question, I have not been altogether
wanting in my endeavours, such as they are, to
contribute to the liberation of the whole of it.




Identifier: | JB/012/073/001
"JB/" can not be assigned to a declared number type with value 12.

Date_1

1822-06-04

Marginal Summary Numbering

Box

012

Main Headings

Folio number

073

Info in main headings field

jb to general sn martin

Image

001

Titles

Category

correspondence

Number of Pages

1

Recto/Verso

recto

Page Numbering

e9

Penner

jeremy bentham

Watermarks

Marginals

Paper Producer

Corrections

Paper Produced in Year

Notes public

letter 2891, vol. 11

ID Number

4134

Box Contents

UCL Home » Transcribe Bentham » Transcription Desk