★ Keep up to date with the latest news - subscribe to the Transcribe Bentham newsletter; Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
100
And thou Anna! too soon hast followed thy path
And before thy time the subterranean abode
That thy unhappy father may terminate with grief
And look for nothing but a lasting heritage of joy
Translated from popular Lithuanian Songs
Kȩdy w ogrodku kwitly Tymiany
Where in the garden the (Tymians) bloomed
Where they bloomed in Marina's garden
There be st an our fellow companion often came
With cheeks like the bloom of the flowers
But why dost thou sit leaning on they hand
And by eyes with unexplained tears overflowing?
Thy heart should not know the sorrows of life
For thy life is pure as the spring from the rock –
'Tho' my heart knows not the sorrows of life
Though my life is pure as the spring from the rock
Yet I must be sad – for the sun set,
And my early years flow to their end
But lo! a sister comes thro' the green court yard
She brings a garland braided for the altar
Identifier: | JB/110/077/001 "JB/" can not be assigned to a declared number type with value 110.
|
|||
---|---|---|---|
110 |
|||
077 |
|||
001 |
|||
collectanea |
2 |
||
recto |
|||
sir john bowring |
[[watermarks::[partial motif] gapellads[?]]] |
||
36067 |
|||