★ Keep up to date with the latest news - subscribe to the Transcribe Bentham newsletter; Find a new page to transcribe in our list of Untranscribed Manuscripts
este es el bien postrero que te pido
si, y renovaremos los placeres
de solo los amantes conocidos
de nuestro amor Cautivas nuestras almas
volverán á sus dulces destravios
yo me abraso de amor, el mismo fuego
otra vez predomina mis sentidos
dejame recortar en tu regazo
juntar tus dulces labios álos mios
y unidos en extrecho y tierno lazo
respirar un ardor y un fuego mismo
estrechar nuestras almas mutuamente
que momentos, que placeres, que delirio.
Oh! Abelardo Oh. memoria Oh! dulces noches
plazer para Eloísa ya perdido
tiempo pasado ya recuerdo triste
que acrecenta el dolor de mi martirio
pero que dices desgraciada Monja
no Abelardo no escuches mis delirios
otros placeres hay otros Contentos
muestrame tu la Senda y el Camino
ven si; pero no vengas a quererme
ven á enseñarme como buen amigo
à postrarme álos pies del Santuario
á dirigir mís llantos y gemidos
Identifier: | JB/110/129/028 "JB/" can not be assigned to a declared number type with value 110.
|
|||
---|---|---|---|
110 |
|||
129 |
|||
028 |
|||
collectanea |
41 |
||
recto |
|||
in spanish |
36119 |
||